「情け深い」意味・辞書・多言語・書き方・読み方
このページでは、日本語の単語 「情け深い」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「情け深い」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。
ロマ寺: nasakebukai
読み方: なさけぶかい
品詞: 形容詞 (keiyoushi)
L: Campo não encontrado.
意味: 他人の苦しみや困難を思いやる気持ちや行動をするさま。
定義・言葉: 優しい心。思いやりのある
言い換え・類語: 哀れな; 哀れみ深い; 悲しい; 悲しげな; 悲しげに見える; 悲しげに聞こえる; 悲しげに話す; 悲しげな顔をする; 悲しげな目をする; 哀れっぽい; 哀れみを誘う; 哀れを誘う; 哀れな目に遭う; 哀れな目にあう; 哀れな目に見る; 哀れな目に遭う; 哀れな目にあう; 哀れな目に見る; 哀れな目に遭わせる; 哀れな目にあわせる; 哀れな目
「情け深い」の定義と語源
「情け深い」という日本語は、「感情」を意味する「情」と「深い」を意味する「深」の2つの漢字で構成されています。これらは一緒になって、「思いやりのある」、「慈悲深い」、「協力的な」、または「敏感な」などと翻訳できる形容詞を形成します。 「なさけ」という言葉は、「憐れむ」または「同情する」を意味する動詞「なさける」に由来しています。 「深井」は「深い」または「激しい」を意味する動詞「ふける」に由来しています。 日本語では、「なさけぶかい」という言葉は、共感力があり、他人の気持ちを理解できる人を指すのによく使われます。これは、その人が他人の困難を深く誠実に理解し、気遣うことができることを示す褒め言葉です。「情け深い」のポルトガル語訳
「情け深い」のポルトガル語での言い方:
ポルトガル語の訳と意味: coração terno; compassivo
こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「情け深い」という言葉を調べることができます。
「情け深い」の英語訳
「情け深い」の英語での言い方:
英訳・英語: tender-hearted;compassionate
「情け深い」 の書き方・書き順・画数
以下は、「情け深い」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数
情け深いを含む言葉
以下は「情け深い」の漢字を含む言葉です。
なさけぶかいを含む言葉
以下は「なさけぶかい」と似た発音の言葉です。
単語「情け深い」を使った例文
以下に「情け深い」を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!
「情け深い」の使い方:
彼女はとても情け深い人です。
Kanojo wa totemo nasakebukai hito desu
英語で:
She is a very compassionate person.
She is a very sad person.
ポルトガル語で:
Ela é uma pessoa muito compassiva.
Ela é uma pessoa muito triste.
もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。
他の形容詞 (keiyoushi)に類似する言葉
私たちの辞書には、他にも形容詞 (keiyoushi)な単語がありますので、ご覧ください。
FAQ
![情け深い](https://skdesu.com/nihongoimg/4786-5084/224.png)