「彼方此方」意味・辞書・多言語・書き方・読み方
このページでは、日本語の単語 「彼方此方」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「彼方此方」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。
ロマ寺: achirakochira
読み方: あちらこちら
品詞: 名詞
L: [json origem="palavra" campo="jlpt"]
意味: あちらこちら。
定義・言葉: あちこち
「彼方此方」の定義と語源
彼方此方 (achipoko)という言葉は、2つの漢字で構成されています。彼方は「あちら」または「遠く」を意味し、此方は「こちら」または「ここ」を指します。この表現は、散らばった場所や何かが広く分布している状況、あるいはさまざまな方向への動きを説明するために用いられます。近くと遠くの両方に広がる動きや分散を想起させる、非常に視覚的な言葉です。
語源的に見ると、彼 (ka または kare) は、遠くにあるものや第三者を指し示す古い文脈に由来し、方 (hou) は、側面、方向、または指向を示します。漢字此 (ko または shika) は、近くまたは親しい何かを示すために使われ、遠くの彼との対比を生み出します。この漢字の形成は、対照と空間の広がりの強い意味を作り出します。日本語では、このような単語のペアの使用は、しばしば広がりや普遍性の概念を強調します。
日常の使用において、彼方此方は出来事や状況が散発的または乱雑に展開される様子を説明するために使用されることがあります。この表現は文学的なニュアンスを持ち、地理的な散逸や賑やかなシーンを強調するために書き言葉でよく現れます。さらに、この言葉は何かや誰かを探し求めるイメージをも示唆し、側から側へ移動する感覚を持ちます。これがこの言葉の美しさの一つであり、距離と近さを一つの概念に結びつけています。
「彼方此方」のポルトガル語訳
「彼方此方」のポルトガル語での言い方:
ポルトガル語の訳と意味: aqui e ali
こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「彼方此方」という言葉を調べることができます。
「彼方此方」の英語訳
「彼方此方」の英語での言い方:
英訳・英語: here and there
「彼方此方」 の書き方・書き順・画数
以下は、「彼方此方」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数
彼方此方を含む言葉
以下は「彼方此方」の漢字を含む言葉です。
あちらこちらを含む言葉
以下は「あちらこちら」と似た発音の言葉です。
単語「彼方此方」を使った例文
以下に「彼方此方」を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!
「彼方此方」の使い方:
もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。
他の名詞に類似する言葉
私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。