「当たり前」意味辞書・多言語・書き方読み方

このページでは、日本語の単語 「当たり前」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「当たり前」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。

ロマ寺: atarimae

読み方: あたりまえ

品詞: 名詞

L: [json origem="palavra" campo="jlpt"]

当たり前

意味: 当たり前: あたりまえなこと。特別なことではない。

定義言葉: いつもの;一般;普通;自然;合理的;明らか。

「当たり前」の定義と語源

日本語の表現「当たり前」(atarimae)は非常に一般的で、日本の文化と言語に深く根ざしています。本質的に、atarimaeは「明らか」、「自然」、「明白」という意味を持っています。この言葉は、動詞「当たる」(ataru)から派生した漢字「当たり」(atari)と、「前」(mae)の漢字で構成されています。「前」は「前」または「前面」という意味です。したがって、この表現全体は、期待されるべきことや当然視されるべきことを伝え、この概念はしばしば正常性や予測可能性に関する文化的価値を反映しています。

アタリマエの概念は単なる翻訳を超え、日本のメンタリティに深く結びついています。日本社会では、社会的規範や期待に重大な価値が置かれ、しばしば人々が「自然である」または「期待される」と考える態度として現れます。例えば、マナーや社会的な相互作用において、多くの行動はアタリマエと見なされ、説明や議論が必要ないものとされています。なぜなら、それは社会の織り成す布の中に暗黙的に存在しているからです。

さらに、「当たり前」という表現は、子供が宿題を提出するところから、働く人が仕事の基本的な役割を果たす場面まで、日常のさまざまな状況で使用されます。職場の状況においては、期限を守ることやタスクを適切に遂行することは、しばしば「当たり前」と見なされ、これらの行動が期待されており、特別な認識を必要としないことを強調しています。この使い方は、謙虚さと成果を誇示しない文化的傾向を示しており、日本の文化のパラダイムでは、基本的な期待を満たすことが日常の実践に内在しており、称賛を必要としません。

対照的に、この用語の使用は批判のニュアンスを含むこともあり、驚きや革新の欠如をほのめかすことがあります。誰かが当たり前のことを示すことで批判される場合、その人が期待される最低限以上のことをしていないという暗示があるかもしれません。したがって、文脈に応じて、当たり前は暗黙の賛辞から微妙な批判まで変化し、日本語におけるその使用の複雑さを明らかにしています。

最近の文化的進化を反映すると、当たり前と見なされるものに関する期待は、日本の都市または農村の典型的なコンテキストや世代によって異なることがあります。社会的および技術的な変化に合わせて調整されます。要するに、当たり前という概念を理解することは、言語と日本文化の両方を深く理解しようとする人にとって不可欠であり、単なる「明らか」さを超えたニュアンスや意味を持っています。

「当たり前」のポルトガル語訳

「当たり前」のポルトガル語での言い方:

ポルトガル語の訳と意味: usual; comum; ordinário; natural; razoável; óbvio.

こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「当たり前」という言葉を調べることができます。

「当たり前」の英語訳

「当たり前」の英語での言い方:

英訳・英語: usual;common;ordinary;natural;reasonable;obvious

「当たり前」 の書き方・書き順・画数

以下は、「当たり前」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数

当たり前を含む言葉

以下は当たり前の漢字を含む言葉です。

あたりまえを含む言葉

以下は「あたりまえ」と似た発音の言葉です。

単語当たり前を使った例文

以下に当たり前を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!

当たり前」の使い方:

当たり前のことだ。

Atarimae no koto da

英語で:

It's natural.

ポルトガル語で:

É natural.

もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。

私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。

当たり前