「委託」意味・辞書・多言語・書き方・読み方
このページでは、日本語の単語 「委託」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「委託」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。
ロマ寺: itaku
読み方: いたく
品詞: 名詞
L: [json origem="palavra" campo="jlpt"]
意味: 商品やサービスの売買などの際に、一定の条件で他者に任せること。
定義・言葉: 企業に委託(販売商品)する。 (人に対する何かを)信頼する。妥協。
「委託」の定義と語源
日本語の「委託」(itaku)は、二つの漢字「委」と「託」で構成されています。「委」(i)は「委ねる」または「他の人に託す」という概念を伝え、一方「託」(taku)は「預ける」または「信頼する」を意味します。これらの文字が一緒になることで、何かを誰かに委ねる行為を指す「委託」(itaku)の用語が形成されます。これは多くの場合、特定の責任や作業を他の人や組織に割り当てることに関連しています。
現代の文脈において、「委託」(itaku)は、特定の機能を他のパーティに委任する商業的および法的な状況を指すために頻繁に使用され、しばしば契約によって形式化されます。一般的な使用例には、アウトソーシング契約のような外部のサービスの実施が含まれ、ある企業が特定の業務やサービスを専門の別の組織に委託する場合があります。この種の取り決めは、企業が主たる業務に集中できるようにする一方で、二次的な業務が第三者によって管理されるため、有益です。
この表現はビジネス環境を超えて広がります。日常の関係において、「委託」という概念は、ペットの世話や家事の監督といった個人的なタスクを誰かに委ねる行為に適用できます。どちらの場合も、重要な要素は参加者間での信頼と責任の確立です。日本語におけるこの用語の多様性は、企業環境からより個人的な相互作用に至るまで、さまざまなシナリオでのその重要性を示しています。
「委託」のポルトガル語訳
「委託」のポルトガル語での言い方:
ポルトガル語の訳と意味: Consignar (mercadorias para venda) a uma empresa; confiar (algo a uma pessoa); comprometer.
こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「委託」という言葉を調べることができます。
「委託」の英語訳
「委託」の英語での言い方:
英訳・英語: consign (goods (for sale) to a firm);entrust (person with something);commit
「委託」 の書き方・書き順・画数
以下は、「委託」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数
委託を含む言葉
以下は「委託」の漢字を含む言葉です。
いたくを含む言葉
以下は「いたく」と似た発音の言葉です。
単語「委託」を使った例文
以下に「委託」を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!
「委託」の使い方:
もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。
他の名詞に類似する言葉
私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。