「好き嫌い」意味・辞書・多言語・書き方・読み方
このページでは、日本語の単語 「好き嫌い」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「好き嫌い」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。
ロマ寺: sukikirai
読み方: すききらい
品詞: 名詞
L: [json origem="palavra" campo="jlpt"]
意味: すききらい
定義・言葉: 好き嫌い;好き
「好き嫌い」の定義と語源
「好き嫌い」(sukikirai)という表現は、日本語の二つの用語「好き」(suki)と「嫌い」(kirai)から成り立っています。「好き」は「好き」または「好み」を意味し、「嫌い」は「嫌悪」または「嫌い」と訳されます。これらの言葉は一緒に「好み」や「好き嫌い」という概念を反映し、物事、人物、または経験に対する個人的な感情の幅広いスペクトルを含んでいます。
「好き」という言葉の語源は「好く」(suku)という動詞に遡り、「好き」という意味です。この言葉は「好」という漢字で書かれ、女性と子供の部首が組み合わさっており、愛情を生む調和のある関係を象徴しています。一方、「嫌い」は「嫌う」(kirau)という動詞に由来し、「嫌う」または「嫌悪する」という意味です。この漢字「嫌」は、女性と心の部首を含み、しばしば不快感や嫌悪感に関連付けられます。
日常生活では、「好き嫌い」は食べ物、音楽、活動、さらには人に関する個人の好みを説明するために頻繁に使用されます。この表現は単なる個人的な選択の問題を反映するだけでなく、日本の重要な文化的側面も明らかにします。日本では、好みと嫌いの間の調和とバランスがしばしば重視されるからです。たとえば、人々は食事を準備する前に、別の人の「好き嫌い」について尋ねることがよくあります。何か好まれるものが提供されることを保証するためです。
「好き嫌い」という概念を議論するとき、それが自己認識や他者の好みへの尊重を促進する方法に注目することが興味深いです。日本文化において、誰かの好みや嫌いなものを理解することは、より深く意味のあるつながりを築く方法です。さらに、この表現は教育的に使用され、子供たちが自分の好みを特定し言語化するのを助け、彼ら自身や周囲の人々の感情をよりよく理解する手助けをします。
「好き嫌い」のポルトガル語訳
「好き嫌い」のポルトガル語での言い方:
ポルトガル語の訳と意味: curtidas e desgostos; gosto
こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「好き嫌い」という言葉を調べることができます。
「好き嫌い」の英語訳
「好き嫌い」の英語での言い方:
英訳・英語: likes and dislikes;taste
「好き嫌い」 の書き方・書き順・画数
以下は、「好き嫌い」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数
好き嫌いを含む言葉
以下は「好き嫌い」の漢字を含む言葉です。
すききらいを含む言葉
以下は「すききらい」と似た発音の言葉です。
単語「好き嫌い」を使った例文
以下に「好き嫌い」を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!
「好き嫌い」の使い方:
好き嫌いは人それぞれです。
Sukikirai wa hito sorezore desu
英語で:
Likes and dislikes vary from person to person.
Likes and dislikes are different for everyone.
ポルトガル語で:
Gostos e desgostos variam de pessoa para pessoa.
Gostos e desgostos são diferentes para cada pessoa.
もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。
他の名詞に類似する言葉
私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。