「嘘つき」意味・辞書・多言語・書き方・読み方
このページでは、日本語の単語 「嘘つき」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「嘘つき」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。
ロマ寺: usotsuki
読み方: うそつき
品詞: 名詞
L: [json origem="palavra" campo="jlpt"]
意味: 事実と異なることを言う人。
定義・言葉: 嘘つき(時々あまり真剣に言っていない)。詐欺師
「嘘つき」の定義と語源
「嘘つき」(usotsuki)という言葉は「嘘つき」や「嘘をつく人」という意味です。この言葉は、「嘘」(uso)という名詞から成り立っており、「嘘」を意味し、「つく」(tsuku)という動詞はここでは「言う」や「話す」を意味します。二つの部分を合わせることで、嘘をつく人や言葉に信頼できない人を表すために使われる用語が形成されます。
語源的に、漢字「嘘」は「口」(kuchi、「口」)と「虚」(kyo、「空」または「偽」)という要素を組み合わせており、真実や実体を持たない言葉の概念を強調しています。一方、「つく」という動詞は「嘘」と一緒に使われると、しばしば「作り出す」または「嘘を言う」と解釈され、虚偽を作り出す積極的な役割を強調しています。「嘘つき」という構造は文字通り「嘘を言う人」を意味します。
日常の使用では、「嘘つき」は文脈によって軽いトーンまたは厳しいトーンを持つことがあります。カジュアルな会話では、「もう、嘘つき!」のように冗談っぽく使われることがあります(「ああ、嘘つき!」)。これは明らかに誇張しているか冗談を言っている人に対してです。しかし、深刻な状況では、この言葉には告発的な重みがあり、その人物が不誠実であるか誰かの信頼を裏切ったことを示す場合があります。
さらに、「嘘つき」は物語や寓話でよく使われ、嘘やその結果が繰り返しテーマとなっています。たとえば、「オオカミを叫ぶ少年」のキャラクターは、何度も他の人を騙しているため「嘘つき」と呼ばれるでしょう。この使用法は、日本文化における誠実さに関連する道徳を強調しています。
「嘘つき」という言葉は、ネガティブな意味合いを持ちますが、トーンや状況によっても異なる場合があります。これは、日常生活や人間関係における真実と信頼の重要性を反映する柔軟な言葉です。
「嘘つき」のポルトガル語訳
「嘘つき」のポルトガル語での言い方:
ポルトガル語の訳と意味: mentiroso (às vezes dito sem muita seriedade); enganador
こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「嘘つき」という言葉を調べることができます。
「嘘つき」の英語訳
「嘘つき」の英語での言い方:
英訳・英語: liar (sometimes said with not much seriousness);fibber
「嘘つき」 の書き方・書き順・画数
以下は、「嘘つき」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数
嘘つきを含む言葉
以下は「嘘つき」の漢字を含む言葉です。
うそつきを含む言葉
以下は「うそつき」と似た発音の言葉です。
単語「嘘つき」を使った例文
以下に「嘘つき」を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!
「嘘つき」の使い方:
嘘つきは信用できない。
Usotsuki wa shin'you dekinai
英語で:
You can't trust a liar.
I can't trust a liar.
ポルトガル語で:
Não se pode confiar em um mentiroso.
Não posso confiar em um mentiroso.
もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。
他の名詞に類似する言葉
私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。