「取り分」意味・辞書・多言語・書き方・読み方
このページでは、日本語の単語 「取り分」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「取り分」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。
ロマ寺: toriwake
読み方: とりわけ
品詞: 名詞
L: [json origem="palavra" campo="jlpt"]
意味: ものを分けること。
定義・言葉: 特に;何よりも
「取り分」の定義と語源
「取り分」という表現は、二つの漢字「取り」(tori)と「分」(bun)から成り立っています。最初の漢字「取り」は動詞「取る」(toru)に由来し、「取る」や「とる」という意味です。一方、二つ目の漢字「分」(bun)は、しばしば「部分」や「分割」を示すために使用されます。したがって、「取り分」の文字通りの意味は「取られた部分」や「分けられた部分」です。この表現は、もともとは複数の個人の間で何かを分けることに関連していた可能性があります。
現代の文脈では、「取り分」は一般的に何かの一部または割り当てを指すために使用され、特にリソースが複数の人々の間で分けられている状況で使われます。それは財、食べ物、お金、あるいは責任を指すことがあります。この用語は、公平な分配の概念や、分割の枠組みの中での公正な部分を受け取ることを意味します。
「取り分」の使用と応用
- 利益の分配: ビジネスの世界では、 「取り分」 は個人またはグループが受け取る利益の一部または収益の参加を指す場合があります。
- 食品の配分:家族や社会的な環境では、「取り分」を使用することは、各自が共同の食事から自分の分を取ることを意味する場合があります。
- 責任の分担:プロジェクトや活動におけるタスクや責任を共有する文脈でも使用できます。
一方で、「とりわけ」という言葉は、一般的に「特に」や「特に言えば」といった意味の副詞として使われます。発音は同じですが、「取り分」と「とりわけ」には異なる意味と用途があります。「とりわけ」は、より大きなグループやセットの中で特別または重要なものを強調するために使われ、特定の要素に焦点を当てます。
「取り分」のポルトガル語訳
「取り分」のポルトガル語での言い方:
ポルトガル語の訳と意味: especialmente; acima de tudo
こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「取り分」という言葉を調べることができます。
「取り分」の英語訳
「取り分」の英語での言い方:
英訳・英語: especially;above all
「取り分」 の書き方・書き順・画数
以下は、「取り分」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数
取り分を含む言葉
以下は「取り分」の漢字を含む言葉です。
とりわけを含む言葉
以下は「とりわけ」と似た発音の言葉です。
単語「取り分」を使った例文
以下に「取り分」を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!
「取り分」の使い方:
私たちは公平な取り分を受け取りました。
Watashitachi wa kōhei na toribun o uketorimashita
英語で:
We received a fair split.
We get a fair share.
ポルトガル語で:
Nós recebemos uma divisão justa.
Recebemos uma parte justa.
もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。
他の名詞に類似する言葉
私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。