「厄介」意味・辞書・多言語・書き方・読み方
このページでは、日本語の単語 「厄介」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「厄介」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。
ロマ寺: yakkai
読み方: やっかい
品詞: 名詞
L: [json origem="palavra" campo="jlpt"]
意味: 都合が悪くて困ること。
定義・言葉: 問題;充電;注意深い;邪魔する;懸念;依存;サポート;親切;義務
「厄介」の定義と語源
日本語の言葉「厄介」(やっかい)は、一般的に厄介な状況や問題を表現するために使われることが多いです。実際には、「厄介」というものは負担になったり、より多くの努力を要したり、困難を引き起こしたりすることがあります。この表現は「労力がかかる」や「複雑な」という訳がより適切かもしれません。その使用は単に難しいという概念を超えて、面倒さや不便さの感覚も含まれています。
「厄」(yaku)は悪いものや不運を意味する語源から来ています。一方、 「介」(kai)は仲介や助けるという概念に関連付けられます。この二つが結びつくことで、物事の正常な流れを妨げ、特別な注意や介入が必要な状況を示唆します。この混乱の概念は、現代の言葉の使われ方によく反映されています。
この表現の起源は、日本の古代にさかのぼり、中国の漢字が採用された時に始まります。「厄」は歴史的に悪霊や人々を苦しめる悪い影響に関連付けられてきた漢字です。一方で、「介」はサービスや支援を示していましたが、組み合わさることで、人生の中で予期せぬ障害や課題を表す意味に進化しました。現代の文脈では、「厄介」は私的および職業的な環境で広く使用されており、障害や困難という概念が日本文化にどれほど深く根付いているかを示しています。
「厄介」のポルトガル語訳
「厄介」のポルトガル語での言い方:
ポルトガル語の訳と意味: problema; carga; cuidado; incomodar; preocupação; dependência; apoio; bondade; obrigação
こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「厄介」という言葉を調べることができます。
「厄介」の英語訳
「厄介」の英語での言い方:
英訳・英語: trouble;burden;care;bother;worry;dependence;support;kindness;obligation
「厄介」 の書き方・書き順・画数
以下は、「厄介」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数
厄介を含む言葉
以下は「厄介」の漢字を含む言葉です。
やっかいを含む言葉
以下は「やっかい」と似た発音の言葉です。
単語「厄介」を使った例文
以下に「厄介」を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!
「厄介」の使い方:
この問題は厄介だ。
Kono mondai wa yakkai da
英語で:
This problem is complicated.
This issue is problematic.
ポルトガル語で:
Este problema é complicado.
Esse problema é problemático.
もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。
他の名詞に類似する言葉
私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。