「包み」意味辞書・多言語・書き方読み方

このページでは、日本語の単語 「包み」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「包み」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。

ロマ寺: tsutsumi

読み方: つつみ

品詞: 名詞

L: [json origem="palavra" campo="jlpt"]

包み

意味: 物を包んだり包まれたりすること。

定義言葉: パッケージ;パッケージ;注文;重荷

「包み」の定義と語源

日本語の「包み」(tsutsumi)という言葉は、その意味と多様性において非常に豊かです。「包」(tsutsu)という文字は「包む」または「包み込む」を意味し、完全な用語はしばしばパッケージやラッピング、物理的または比喩的に何かを包む行為に関連する文脈で使用されます。この言葉は深い意味を持ち、日本の文化的慣習、特に贈り物を包む慎重な行為を反映しています。

語源的に、包みは覆うことや囲むことに関連する語根の組み合わせから派生しています。漢字「包」には、関与や保護を象徴する語根が含まれており、この行為の実用的な機能と文化的価値を表しています。この言葉の起源は古代の慣習に遡り、特に贈り物を包むことは、敬意と愛情の表現でした。この概念は、日本の生活のさまざまな領域、例えば儀式や儀礼にも広がっています。

実際には、包みは次のように指すことができます:

  • 贈り物のラッピング、紙と折り方の技術はしばしば独自の意味を持っています。
  • 日常的なパッケージや包装、例えば食べ物の包みなどは、布で包む技術である風呂敷の知られた実践につながります。
  • 比喩的に、誰かが感情や思考をどのように内に秘めているか、つまりそれらを自分の中に「包み込む」方法を指すことがあります。

言葉はまた、包み紙 (tsutsumigami、ラッピングペーパー) や包み箱 (tsutsumibako、ラッピングボックス) のように、他の表現と組み合わせて複合語を形成するためにも使用されます。他のアプリケーションは文脈によって異なり、地域的または季節的な特性を反映することがあります。包みを探求することで、私たちは日本文化の魅力的な一部に入り込み、各々のラッピングは芸術、実用性、感情的な象徴の組み合わせであることがわかります。

「包み」のポルトガル語訳

「包み」のポルトガル語での言い方:

ポルトガル語の訳と意味: pacote; embrulho; encomenda; fardo

こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「包み」という言葉を調べることができます。

「包み」の英語訳

「包み」の英語での言い方:

英訳・英語: bundle;package;parcel;bale

「包み」 の書き方・書き順・画数

以下は、「包み」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数

包みを含む言葉

以下は包みの漢字を含む言葉です。

つつみを含む言葉

以下は「つつみ」と似た発音の言葉です。

単語包みを使った例文

以下に包みを使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!

包み」の使い方:

放出されたエネルギーが周りを包み込んだ。

Houshutsu sareta enerugii ga mawari o tsutsumikonda

英語で:

The released energy enveloped everything around.

The energy released enveloped.

ポルトガル語で:

A energia liberada envolveu tudo ao redor.

A energia liberada envolveu.

この包みはとても重いです。

Kono tsutsumi wa totemo omoi desu

英語で:

This packaging is very heavy.

This package is very heavy.

ポルトガル語で:

Esta embalagem está muito pesada.

Este embrulho é muito pesado.

もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。

私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。

包み