「助教授」意味辞書・多言語・書き方読み方

このページでは、日本語の単語 「助教授」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「助教授」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。

ロマ寺: jyokyoujyu

読み方: じょきょうじゅ

品詞: 名詞

L: [json origem="palavra" campo="jlpt"]

助教授

意味: 大学の教員の中で、准教授と教授の間の地位にある人。

定義言葉: 助教授

「助教授」の定義と語源

日本語の「助教授」という言葉は、3つの異なる要素から成り立っています。最初の「助」(jo)は「助け」や「支援」を意味し、サポートや援助に関連する漢字です。2番目の「教」(kyou)は「教育」や「指導」を指し、学術的な文脈でよく使用されます。最後に「授」(ju)は「与える」や「授ける」を意味し、特に知識の伝達に関して用いられます。これらの要素を合わせることで、中間的な学術的な職位を示す名称が形成され、教育と知識の共有を支援する人を表現しています。

日本の大学制度において、「助教授」という言葉は特定の教職の職位を指し、しばしば西洋の大学では「准教授」または「助教」と翻訳されます。元々、助教授の役割は教授(kyouju)、すなわち正教授を支援し、授業の運営や研究の発展を行うことでした。この職位は通常、個人が博士号を取得し、学術研究において大きな経験を有することが求められます。学術環境において重要な役割を担い、助教授はしばしば大学院生を指導し、研究プロジェクトの管理にも参加します。

歴史的な文脈において、助教授というタイトルは日本での数年間を通じて重要な変化を遂げてきました。約2007年頃、用語は「准教授」(jun-kyouju)に置き換えられ始め、国際的な学術職の命名基準に整合させることが目的でした。これは、日本国内の社会的および教育的な変化を反映しています。この適応は、学術的なタイトルを標準化し、国際的な協力を容易にし、日本の専門家が国際的な舞台で認識されるためのものでした。

これらの変化にもかかわらず、助教授という用語は依然としていくつかの機関や特定の文脈で使用されており、日本の学術的な階層の歴史を思い起こさせるものです。転換期に大学制度に参加した多くの学生や専門家にとって、助教授は、日本の現代アカデミーに影響を与え続ける教育と研究の伝統を呼び起こすタイトルです。

「助教授」のポルトガル語訳

「助教授」のポルトガル語での言い方:

ポルトガル語の訳と意味: professor assistente

こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「助教授」という言葉を調べることができます。

「助教授」の英語訳

「助教授」の英語での言い方:

英訳・英語: assistant professor

「助教授」 の書き方・書き順・画数

以下は、「助教授」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数

助教授を含む言葉

以下は助教授の漢字を含む言葉です。

じょきょうじゅを含む言葉

以下は「じょきょうじゅ」と似た発音の言葉です。

単語助教授を使った例文

以下に助教授を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!

助教授」の使い方:

私の父親は助教授です。

Watashi no chichioya wa jokyōju desu

英語で:

My father is a teacher's assistant.

My father is an assistant professor.

ポルトガル語で:

Meu pai é um assistente de professor.

Meu pai é professor assistente.

もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。

私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。

助教授