「傑作」意味・辞書・多言語・書き方・読み方
このページでは、日本語の単語 「傑作」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「傑作」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。
ロマ寺: kessaku
読み方: けっさく
品詞: 名詞
L: [json origem="palavra" campo="jlpt"]
意味: 非常に優れた作品。
定義・言葉: 傑作;最高の作品。欲望;エラー
「傑作」の定義と語源
日本語の「傑作」(kessaku)という言葉は、しばしば傑作、芸術作品、または卓越した仕事を表すために使用されます。この言葉の語源は、二つの漢字から成り立っています:「傑」(ketsu)は「優れた」または「英雄」を意味し、「作」(saku)は「作る」または「創造する」を意味します。これらを組み合わせることで、極めて優れた技術と卓越性で創造されたものを示す用語になります。
「傑作」の使用は絵画や彫刻に限らず、文学、音楽、映画、さらには建築プロジェクトなど、幅広い創作活動を含みます。作品がその優れた品質と永続的な影響力によって際立つとき、それは「kessaku」と呼ばれることがあります。この言葉は、作品がその美しさ、複雑さ、または意味に対して受ける認識の本質を捉えています。
文化的な文脈において、用語「傑作」は完璧さと卓越性に対する日本の伝統的な敬意を遡る長い歴史を持っています。日本社会は努力と才能を深く重視しており、何かを「傑作」と見なすことは創造者への大きな称賛です。さらに、「傑作」という概念は、「いき」や洗練さの追求を反映することができ、これは多くの日本の芸術形式において中心的な要素であり、シンプルさと細部への注意が非凡なものを生み出します。
これらの文化的および社会的特性は、今日における「傑作」という言葉の継続的な人気と重要性を育んでいます。情報が豊富で創造物があふれる現代において、何かを「kessaku」と呼ぶことは、群衆の中でその作品を際立たせ、人間が本当に注目すべきものを創造する能力を確認します。したがって、「傑作」の使用は単に技術やスキルの反映ではなく、革新と創造性の祝賀でもあります。
「傑作」のポルトガル語訳
「傑作」のポルトガル語での言い方:
ポルトガル語の訳と意味: obra -prima; melhor trabalho; tesão; erro
こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「傑作」という言葉を調べることができます。
「傑作」の英語訳
「傑作」の英語での言い方:
英訳・英語: masterpiece;best work;boner;blunder
「傑作」 の書き方・書き順・画数
以下は、「傑作」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数
傑作を含む言葉
以下は「傑作」の漢字を含む言葉です。
けっさくを含む言葉
以下は「けっさく」と似た発音の言葉です。
単語「傑作」を使った例文
以下に「傑作」を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!
「傑作」の使い方:
この映画は本当に傑作だ。
Kono eiga wa hontō ni kessaku da
英語で:
This film is truly a masterpiece.
ポルトガル語で:
Este filme é realmente uma obra -prima.
もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。
他の名詞に類似する言葉
私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。