「停留所」意味・辞書・多言語・書き方・読み方
このページでは、日本語の単語 「停留所」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「停留所」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。
ロマ寺: teiryuujyo
読み方: ていりゅうじょ
品詞: 名詞
L: [json origem="palavra" campo="jlpt"]
意味: バスや電車などが乗り継ぐために一時停車する場所。
定義・言葉: バスまたはトラムで
「停留所」の定義と語源
単語「停留所」(teiryūjo)は、3つの漢字「停」(tei)、「留」(ryū)、「所」(jo)から成り立っています。これらの漢字を組み合わせると、バス停に非常に一般的に関連付けられる停車ポイントを意味する用語が形成されます。漢字の構造は意味に関する手掛かりを提供します:「停」は止まるまたは一時停止を意味し、「留」は留まるまたは残るという意味を持ち、「所」は場所を意味します。
この言葉の起源は、バスや列車などの公共交通機関が停車すべき場所を体系化しようとした社会のニーズにさかのぼります。こうして、「停留所」という言葉が都市交通にとって基本的な用語として浮かび上がりました。日本では、これらの停留所は移動に不可欠であり、都市のさまざまなエリアへのアクセスを容易にし、周辺地域を都市中心部と結びつけています。
「停留所」はバスだけでなく、定期的に車両が停車する指定された場所を含むより広い文脈で使用することができます。この用語の重要性は、公共交通機関の効率が重要な大都市の物流と組織に反映されています。日常生活では、利用者が頻繁に使用し、交通機関の到着や出発のアナウンスでこの言葉を耳にすることが一般的です。
漢字「停」の部首は車の左側にいる人に関連しており、停止を示唆しています。一方で「留」は、固定するまたは特定の位置に留まるというアイデアを含んでいます。最後の部分「所」は物理的な場所を示し、固定された停止の概念を具体化しています。これらの形声の要素が提供する意味は、日本語における言葉の理解をより豊かで文化的に根付いたものにする助けとなります。
「停留所」のポルトガル語訳
「停留所」のポルトガル語での言い方:
ポルトガル語の訳と意味: Bus ou bonde para
こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「停留所」という言葉を調べることができます。
「停留所」の英語訳
「停留所」の英語での言い方:
英訳・英語: bus or tram stop
「停留所」 の書き方・書き順・画数
以下は、「停留所」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数
停留所を含む言葉
以下は「停留所」の漢字を含む言葉です。
ていりゅうじょを含む言葉
以下は「ていりゅうじょ」と似た発音の言葉です。
単語「停留所」を使った例文
以下に「停留所」を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!
「停留所」の使い方:
私は停留所でバスを待っています。
Watashi wa teiryūjo de basu o matte imasu
英語で:
I'm waiting for the bus at the bus stop.
I'm waiting for a bus at the stop.
ポルトガル語で:
Estou esperando o ônibus no ponto de ônibus.
Estou esperando um ônibus na parada.
もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。
他の名詞に類似する言葉
私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。