「交渉」意味・辞書・多言語・書き方・読み方
このページでは、日本語の単語 「交渉」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「交渉」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。
ロマ寺: koushou
読み方: こうしょう
品詞: 名詞
L: [json origem="palavra" campo="jlpt"]
意味: 複数の人や団体が互いに譲り合いながら話し合うこと。
定義・言葉: 交渉。議論。繋がり
「交渉」の定義と語源
日本語の「交渉」(こうしょう)は、一般的に「交渉」や「議論」と訳されます。この言葉の語源は興味深く、二つの漢字「交」と「渉」で構成されています。最初の漢字「交」(こう)は、「交差する」、「交換する」または「交わる」という意味です。この漢字は、二つ以上の部分間の相互作用の感覚を持ち、接触や交換を示しています。次の漢字「渉」(しょう)は、「渡る」、「関与する」または「関連する」という意味です。したがって、両方の漢字を合わせることで、情報や合意の交換に向けての共同努力であるアイデアの相互作用や横断の概念が形成されます。
「交渉」の起源は、人間社会が対立を解決し、異なる側の利益が認められ尊重されることを保証するという基本的な必要性にまで遡ることができます。合意や調和を重視する日本の文化の中で、 「交渉」を通じた交渉の実践は、単に勝つことや負けることではなく、バランスと相互に利益のある解決策を見つけることに関するものです。このアプローチは、言語だけでなく、日本のビジネスや外交の文脈における交渉の進め方にも反映されています。
「交渉」の使用のバリエーションは、ビジネス交渉から政治的対話に至るまで、さまざまな文脈で見られます。この用語は、契約の条件を議論したり合意に達する必要がある状況でよく使われます。他の使い方には、法的な争いの交渉や家庭内での文脈が含まれます。この言葉の文化的理解は、解決を求める際の尊重とコミットメントの重要性を強調しており、単なる意志の押し付けではなく、理解を求めることの探求を強調しています。
過激要素
- 「交」:要素の結合や交差を示す部首。
- 「渉」: 水の部首「氵」を含んでおり、流動性や動きを示唆しており、交渉中にアイデアがどのように流れ混ざり合うかの隠喩です。
「交渉」のポルトガル語訳
「交渉」のポルトガル語での言い方:
ポルトガル語の訳と意味: negociações; discussões; conexão
こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「交渉」という言葉を調べることができます。
「交渉」の英語訳
「交渉」の英語での言い方:
英訳・英語: negotiations;discussions;connection
「交渉」 の書き方・書き順・画数
以下は、「交渉」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数
交渉を含む言葉
以下は「交渉」の漢字を含む言葉です。
こうしょうを含む言葉
以下は「こうしょう」と似た発音の言葉です。
単語「交渉」を使った例文
以下に「交渉」を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!
「交渉」の使い方:
交渉は相手とのコミュニケーションの重要な要素です。
Koushou wa aite to no komyunikeeshon no juuyou na youso desu
英語で:
Negotiations are an important factor in communicating with the other party.
ポルトガル語で:
As negociações são um fator importante na comunicação com a outra parte.
もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。
他の名詞に類似する言葉
私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。