「不評」意味辞書・多言語・書き方読み方

このページでは、日本語の単語 「不評」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「不評」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。

ロマ寺: fuhyou

読み方: ふひょう

品詞: 名詞

L: [json origem="palavra" campo="jlpt"]

不評

意味: 人々に好かれていないこと。

定義言葉: 悪い評判。恥辱;不人気

「不評」の定義と語源

日本語の「不評」(ふひょう)は、二つの漢字「不」と「評」で構成されています。「不」(ふ)は「ない」または「否定」を意味し、「評」(ひょう)は「評価」または「批評」を指します。これらの漢字を合わせることで、評価が低いこと、好意的でない批評、あるいは悪い評判を表す言葉が形成されます。この用語は、製品、芸術作品、または決定など、公共の意見や何かの受け入れを議論する文脈でよく使用されます。

エティモロジー的に、「不」は否定や欠如を表す言葉に使われる一般的な部首です。これは、欠けているものや望ましくないものを示すために多くの日本語の用語に現れる文字です。一方で、「評」は判断や議論を示す部首に由来しています。これら二つを組み合わせることで、その言葉は好意的でない、または歓迎されない意見の概念を包含する意味を持ちます。

日常生活では、「不評」は対話、メディアの批評、パフォーマンスレポート、そして公共または専門的な認識が重要な他の会話に現れる可能性があります。例えば、企業は市場に投入された新製品の「不評」を心配しているかもしれず、それが売上や評判に影響を与える可能性があります。したがって、この言葉のニュアンスを理解することは、コミュニケーションを助けるだけでなく、さまざまな文脈における社会的および文化的反応について洞察を提供します。

この言葉のバリエーションは、批評の文脈や特異性を変える動詞の形や複合体を含むことがありますが、否定的な受容または評価の中心的な考えは変わりません。したがって、言語使用における文化的およびコミュニケーションのナビゲーションのために、「不評」という言葉の本質を理解することは重要です。

「不評」のポルトガル語訳

「不評」のポルトガル語での言い方:

ポルトガル語の訳と意味: má reputação; desgraça; impopularidade

こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「不評」という言葉を調べることができます。

「不評」の英語訳

「不評」の英語での言い方:

英訳・英語: bad reputation;disgrace;unpopularity

「不評」 の書き方・書き順・画数

以下は、「不評」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数

不評を含む言葉

以下は不評の漢字を含む言葉です。

ふひょうを含む言葉

以下は「ふひょう」と似た発音の言葉です。

単語不評を使った例文

以下に不評を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!

不評」の使い方:

この映画は不評だった。

Kono eiga wa fuhyou datta

英語で:

This film was poorly reviewed.

This film was unpopular.

ポルトガル語で:

Este filme foi mal avaliado.

Este filme foi impopular.

もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。

私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。

不評