「一見」意味辞書・多言語・書き方読み方

このページでは、日本語の単語 「一見」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「一見」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。

ロマ寺: ichigen

読み方: いちげん

品詞: 名詞

L: [json origem="palavra" campo="jlpt"]

一見

意味: 最初に見た時に判断されやすい外見。

定義言葉: 未知;これまでに見つからなかった

「一見」の定義と語源

日本語の表現「一見」(いちげん、ichigen)は、二つの漢字から構成されています。「一」は「一つ」または「唯一」を意味し、「見」は「見る」または「見ること」を意味します。文脈において、この言葉は「一度の視線」または「初めての視点」として直接翻訳できます。一見の語源は、アイデアを最小限の構成で捉える日本語の簡素さと微妙さを示しています。

日本語では、一見(いっけん)は、表面的な観察に基づいて初期の印象や判断を表すために頻繁に使用される表現です。これは、深く調べることなく迅速に分析や理解が行われたことを示す方法です。他の言語で「初めて見たときに」や「一瞥で」行われた評価を表す表現と比較することができます。

一見という表現は、文学や日常生活などさまざまな文脈で見られ、迅速で時には誤解を招く感覚を強調するために使われます。例えば、「一見して騙されるような外見」について語ることで、最初は良さそうに見えたりシンプルに見えたりする何かを説明できますが、近くで調べると複雑さが明らかになることがあります。さらに、一見は、既知の顧客のみを受け入れるバーやレストランの独占的な雰囲気で一般的に使用され、「一見さん」(いちげんさん、ichigen-san)と呼ばれる顧客を指し、「一見の訪問者または顧客」という意味です。

使用を変えることで、 一見 はより正式な文脈でも使用されることがあります。特に、コミュニケーションや心理学に関する分野では、斜めの分析や迅速な観察が日常的です。この解釈は、第一印象に完全に依存しない重要性を強調しています。なぜなら、より詳細な検査が即座には明らかでない側面を明らかにする可能性があるからです。

「一見」のポルトガル語訳

「一見」のポルトガル語での言い方:

ポルトガル語の訳と意味: desconhecido; nunca antes encontrado

こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「一見」という言葉を調べることができます。

「一見」の英語訳

「一見」の英語での言い方:

英訳・英語: unfamiliar;never before met

「一見」 の書き方・書き順・画数

以下は、「一見」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数

一見を含む言葉

以下は一見の漢字を含む言葉です。

いちげんを含む言葉

以下は「いちげん」と似た発音の言葉です。

単語一見を使った例文

以下に一見を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!

一見」の使い方:

一見は十年の修行という言葉がある。

Hitomi wa jūnen no shugyō to iu kotoba ga aru

英語で:

There is a saying that a single look is equivalent to ten years of training.

At first glance, there is ten years of training.

ポルトガル語で:

Há um ditado que diz que uma única olhada é equivalente a dez anos de treinamento.

À primeira vista, há um treinamento de dez anos.

もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。

私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。

一見