「インターチェンジ」意味・辞書・多言語・書き方・読み方
このページでは、日本語の単語 「インターチェンジ」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「インターチェンジ」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。
ロマ寺: inta-tyenzi
読み方: インターチェンジ
品詞: 名詞
L: [json origem="palavra" campo="jlpt"]
意味: 高速道路の出入口や交差点のこと。
定義・言葉: 交換
「インターチェンジ」の定義と語源
「インターチェンジ」という言葉は、英語の「interchange」から派生しており、「intercâmbio」として翻訳されます。英語の日本語への影響は、文化的接触や近代化の結果であり、特に20世紀には多くの西洋の用語が日本語の語彙に取り入れられるようになりました。この用語は、特に高速道路や交通システムに関連する文脈で頻繁に使用されます。
「インターチェンジ」(inta-chenji)の定義は、日本では主に二つ以上の高速道路が交差する構造を指し、これによりこれらの道路間での車両の移動が可能になります。この種の交差点は交通の流動性にとって重要で、異なる方向への迅速かつ効率的なアクセスを提供します。大都市における都市計画や交通インフラの発展の一部を成しています。
使用と文脈
「インターチェンジ」という言葉は、交通以外のさまざまな文脈でも見られます。公共交通機関のシステムや通信における情報交換などです。この多様性は、用語が他の分野へと広がった理由を理解する助けとなり、現代の生活のさまざまな側面における効率的な交換の必要性を反映しています。
関連構造の例
- 「ジャンクション」(jankushon) - 交差点や結合の一種を指します。
- 「出口」 (deguchi) は「出口」を意味し、交通標識で使用されています。
- 「バイパス」(baipasu) - これは「迂回路」として翻訳され、多くの場合インターチェンジに関連しています。
都市の成長と交通量の増加に伴い、より多くの「インターチェンジ」(inta-chenji)を建設する必要性が明らかになり、これらの構造物のデザインと機能の両方において革新が促されました。この用語の日本語における重要性は軽視できず、現代の移動性の重要な要素となっています。
「インターチェンジ」のポルトガル語訳
「インターチェンジ」のポルトガル語での言い方:
ポルトガル語の訳と意味: intercâmbio
こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「インターチェンジ」という言葉を調べることができます。
「インターチェンジ」の英語訳
「インターチェンジ」の英語での言い方:
英訳・英語: interchange
「インターチェンジ」 の書き方・書き順・画数
以下は、「インターチェンジ」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数
インターチェンジを含む言葉
以下は「インターチェンジ」の漢字を含む言葉です。
インターチェンジを含む言葉
以下は「インターチェンジ」と似た発音の言葉です。
単語「インターチェンジ」を使った例文
以下に「インターチェンジ」を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!
「インターチェンジ」の使い方:
もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。
他の名詞に類似する言葉
私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。