Dịch và Nghĩa của: 慕う - shitau
In questa pagina, studieremo il significato della parola giapponese 慕う (shitau) e la sua traduzione in italiano. Esploreremo i suoi diversi significati, esempi di frasi, spiegazioni, etimologia e parole simili.
Romaji: shitau
Kana: したう
Tipo: verbo
L: jlpt-n1
Translation / Meaning: bramare; perdere; adorare; amo molto
Significato in inglese: to yearn for;to miss;to adore;to love dearly
Definição: Sentirsi profondamente amati dai propri cari e amate.
riepilogo
- Etimologia
- Vocabolario
- scrivere
- frasi
Spiegazione ed Etimologia - (慕う) shitau
La parola giapponese 「慕う」 (shitau) è un verbo che porta con sé il significato di sentire nostalgia, desiderio o ammirazione per qualcuno. Spesso, questa parola è usata per esprimere sentimenti calorosi nei confronti di persone care o figure che si ammirano. Nella scrittura giapponese, il carattere 「慕」 è composto dal radicale 「忄」, legato a sentimenti ed emozioni, il che riflette la natura emotiva e profonda di questa parola.
Etimologicamente, 「慕う」 deriva da noção de seguir de coração ou de desejar estar próximo de alguém ou algo que se aprecia profundamente. A estrutura do kanji inclui também o componente 「莫」, que em algumas interpretações literárias pode significar grande, simbolizando um amor ou uma admiração grandiosa. Isso destaca a complexidade emocional que o termo carrega, em vez de ser uma simples saudade ou respeito.
Storicamente, il verbo 「慕う」 ha radici nella letteratura e nella poesia giapponese, in particolare in opere antiche dove gli autori esprimevano il loro cuore attraverso scritti malinconici o romantici. Fin dai tempi antichi, le culture di tutto il mondo hanno usato la poesia e la letteratura per esprimere sentimenti di affetto e ammirazione, e in Giappone non è stato diverso. Questo termine appare in molte poesie tradizionali e opere letterarie, illustrando la ricchezza e la profondità dei legami umani nelle relazioni.
Nell'uso contemporaneo, 「慕う」 mantiene ancora il suo posto nel linguaggio quotidiano giapponese, essendo usato per descrivere sentimenti genuini di affetto e rispetto. Si può impiegare questo termine in contesti familiari, romantici o persino professionali, a seconda della prossimità emotiva tra gli interessati. Così, 「慕う」 non è solo una parola, ma un'espressione che racchiude diverse sfumature di emozione e umanità.
Coniugazione verbale di 慕う
Guarda sotto una piccola lista di coniugazioni del verbo: 慕う (shitau)
- 慕う - Forma positiva
- 慕わない - Forma negativa
- 慕います - Forma levigata
- 慕っている - Formulário contínuo
- 慕おう - Forma condizionale
Sinonimi e simili
- 憧れる (akogareru) - Desiderare intensamente; avere desiderio di qualcosa o qualcuno.
- 愛する (aisuru) - Amore; sentimento profondo di amore.
- 尊敬する (sonkei suru) - Rispettare; avere ammirazione e considerazione per qualcuno.
- 敬う (uyamau) - Onorare; mostrare rispetto e riverenza.
- 崇拝する (suhai suru) - Venerare; adorare o avere intensa devozione.
- 慕わしい (shitawashii) - Caro; che evoca amore e affetto.
- 恋い慕う (koi shita u) - Sentire un amore intenso e nostalgia; desiderare qualcuno affettuosamente.
Parole correlate
Parole con la stessa pronuncia: したう shitau
Come Scrivere in Giapponese - (慕う) shitau
Guarda qui sotto passo dopo passo come scrivere a mano in giapponese la parola (慕う) shitau:
Frasi di esempio - (慕う) shitau
Di seguito sono riportate alcune frasi di esempio:
Watashi wa kanojo wo shitau shiteimasu
La ammiro.
Ho voglia di lei.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - La preposición señala el tema de la oración
- 彼女 (kanojo) - the substantivo "she" in Portuguese is "ela" and "namorada" is "girlfriend"
- を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 慕っています (shitatteimasu) - verbo che significa "adorare" o "avere affetto per", coniugato al tempo presente continuo.
Altre Parole dello stesso tipo: verbo
Guarda altre parole nel nostro dizionario che sono anche: verbo