Dịch và Nghĩa của: プロ - puro

In questa pagina, studieremo il significato della parola giapponese プロ (puro) e la sua traduzione in italiano. Esploreremo i suoi diversi significati, esempi di frasi, spiegazioni, etimologia e parole simili.

Romaji: puro

Kana: プロ

Tipo: Sostanziale

L: jlpt-n3

プロ

Translation / Meaning: professionale

Significato in inglese: professional

Definição: Profissional.

riepilogo
- Etimologia
- Vocabolario
- scrivere
- frasi

Spiegazione ed Etimologia - (プロ) puro

La parola 「プロ」 (puro) è una forma abbreviata di 「プロフェッショナル」 (purofesshonaru), che deriva dall'inglese "professional". Questa abbreviazione è ampiamente usata nel giapponese moderno per riferirsi a persone altamente qualificate o specializzate in un determinato campo. La scrittura in katakana riflette la sua origine straniera, e la sua semplicità la rende comune sia in contesti formali che informali.

Nell'uso quotidiano, 「プロ」 può essere applicata a diverse professioni e attività. Ad esempio, è comune sentire espressioni come 「プロの料理人」 (puro no ryōrinin), che significa "chef professionista", o 「プロ選手」 (puro senshu), che si riferisce a un "atleta professionista". Questa versatilità consente di utilizzare il termine in praticamente qualsiasi campo che coinvolga specializzazione o eccellenza.

Oltre a riferirsi a persone, 「プロ」 è anche usato per descrivere qualcosa fatto con alta qualità, come in 「プロの仕上がり」 (puro no shiagari), che significa "finitura professionale". Questo uso sottolinea l'idea di eccellenza e raffinatezza, ampliando l'ambito della parola oltre la sua applicazione diretta agli individui.

L'adozione di 「プロ」 in giapponese riflette l'impatto della globalizzazione e della modernizzazione culturale sulla lingua. Durante il XX secolo, specialmente con la popolarizzazione degli sport professionistici e l'avanzamento di carriere specializzate, il termine è diventato parte essenziale del vocabolario. L'abbreviazione 「プロ」 è tipica del giapponese, che frequentemente riduce parole straniere per creare termini più pratici e facili da usare nella vita quotidiana.

Oggi, 「プロ」 è un'espressione breve ma potente che trasmette professionalità ed eccellenza in diverse sfere, dagli affari agli hobby, dimostrando la flessibilità e l'adattabilità del giapponese moderno.

Sinonimi e simili

  • 専門職 (Senmonshoku) - Professione specializzata, occupazione tecnica.
  • 専門家 (Senmonka) - Specialista, qualcuno con conoscenza approfondita in un'area specifica.

CERCARE ALTRE PAROLE CON LO STESSO SIGNIFICATO

Parole correlate

プログラム

puroguramu

programma

フロント

huronto

davanti

ブローチ

buro-chi

spilla

エプロン

epuron

grembiule

アプローチ

apuro-chi

Approccio (nel golf)

プラン

puran

piatto

フィルム

fyirumu

pellicola (rotolo di)

ブラウス

burausu

camicetta

トレーニング

tore-ningu

addestramento

ドライバー

doraiba-

autista; Cacciavite

Parole con la stessa pronuncia: プロ puro

プログラム

puroguramu

programma

エプロン

epuron

grembiule

アプローチ

apuro-chi

Approccio (nel golf)

Come Scrivere in Giapponese - (プロ) puro

Guarda qui sotto passo dopo passo come scrivere a mano in giapponese la parola (プロ) puro:

Frasi di esempio - (プロ) puro

Di seguito sono riportate alcune frasi di esempio:

現像は写真を印刷するために必要なプロセスです。

Genzō wa shashin o insatsu suru tame ni hitsuyōna purosesu desu

Lo sviluppo è un processo necessario per stampare le foto.

Lo sviluppo è il processo richiesto per stampare le foto.

  • 現像 - processo di rivelazione
  • 写真 - fotografia
  • 印刷 - Stampa
  • する - verbo "fare"
  • ために - per
  • 必要な - necessario
  • プロセス - processi
  • です - verbo "ser"
プログラムを作成するのは楽しいです。

Puroguramu wo sakusei suru no wa tanoshii desu

Creare un programma è divertente.

Creare un programma è divertente.

  • プログラム (puroguramu) - Programma
  • を (wo) - Particella che segna l'oggetto diretto della frase
  • 作成する (sakusei suru) - Creare, produrre
  • のは (no wa) - Marcador de sujeito da frase
  • 楽しい (tanoshii) - Divertente, piacevole
  • です (desu) - Particella che indica la forma educata o gentile della frase
このプロジェクトのテーマは何ですか?

Kono purojekuto no tēma wa nan desu ka?

Qual è il tema di questo progetto?

  • この - pronome demonstrativo que significa "questo" o "questo qui"
  • プロジェクト - sostantivo che significa "progetto"
  • の - particella che indica possesso o relazione
  • テーマ - sostantivo che significa "tema"
  • は - La preposición señala el tema de la oración
  • 何 - qué - cosa
  • ですか - modo educato di chiedere in giapponese
私はこのプロジェクトを受け持ちます。

Watashi wa kono purojekuto wo ukemochi masu

Sarò responsabile di questo progetto.

Prendo questo progetto.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - La preposición señala el tema de la oración
  • この (kono) - aggettivo dimostrativo che significa "questo"
  • プロジェクト (purojekuto) - parola katakana che significa "progetto"
  • を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 受け持ちます (ukemochimasu) - verbo che significa "assumere la responsabilità per"
総合的なアプローチが必要です。

Sougouteki na apurouchi ga hitsuyou desu

L'approccio generale è necessario.

Hai bisogno di un approccio globale.

  • 総合的な - abrangente, completo
  • アプローチ - abordagem
  • が - Partícula que indica sujeito
  • 必要 - necessario
  • です - verbo "essere" nella forma cortese
私たちは多くの時間を費やしてこのプロジェクトを完成させました。

Watashitachi wa ōku no jikan o tsuiyashte kono purojekuto o kansei sasemashita

Abbiamo trascorso molto tempo e completato questo progetto.

Abbiamo trascorso molto tempo e completato questo progetto.

  • 私たちは (watashitachi wa) - Noi
  • 多くの (ooku no) - Molti
  • 時間を (jikan o) - Tempo
  • 費やして (tsuiyashite) - Despesa
  • この (kono) - Questo
  • プロジェクトを (purojekuto o) - Progetto
  • 完成させました (kansei sasemashita) - Abbiamo finito.
私は新しいプロジェクトを仕掛けるつもりです。

Watashi wa atarashii purojekuto o shikakeru tsumori desu

Ho intenzione di iniziare un nuovo progetto.

Ho intenzione di impostare un nuovo progetto.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
  • 新しい (atarashii) - aggettivo che significa "nuovo"
  • プロジェクト (purojekuto) - sostantivo che significa "progetto"
  • を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso, "progetto"
  • 仕掛ける (shikakeru) - verbo che significa "iniziare" o "iniziare"
  • つもり (tsumori) - espressione che indica l'intenzione di fare qualcosa
  • です (desu) - verbo ausiliare che indica il presente e la formalità della frase
決定は重要なプロセスです。

Kettei wa juuyou na purosesu desu

La presa di decisione è un processo importante.

La decisione è un processo importante.

  • 決定 - decisão
  • は - Título do tópico
  • 重要な - importante
  • プロセス - processi
  • です - verbo ser/estar al presente
このプロジェクトの成功の基準は何ですか?

Kono purojekuto no seikō no kijun wa nan desu ka?

Qual è il criterio di successo di questo progetto?

Quali sono i criteri di successo per questo progetto?

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questa"
  • プロジェクト - sostantivo che significa "progetto"
  • の - Artigo possessivo que indica posse ou pertencimento
  • 成功 - substantivo que significa "successo"
  • の - Artigo possessivo que indica posse ou pertencimento
  • 基準 - sustantivo que significa "criterio" o "estándar"
  • は - Parrtítulo do tópico que indica o assunto principal da frase
  • 何 - qué - cosa
  • です - verbo ausiliare che indica il modo di parlare garbato o educato
  • か - particella interrogativa che indica una domanda
  • ? - ponto de interrogação
このブローチはとても美しいです。

Kono burōchi wa totemo utsukushii desu

Questa spilla è molto bella.

Questa spilla è molto bella.

  • この - pronome dimostrativo "questo"
  • ブローチ - sostantivo "spilla"
  • は - Título do tópico
  • とても - molto
  • 美しい - aggettivo "bello"
  • です - verbo "essere" nella forma cortese

Altre Parole dello stesso tipo: Sostanziale

Guarda altre parole nel nostro dizionario che sono anche: Sostanziale

puroguramu
programma
herikoputa-
elicottero
be-su
base; Basso
besuto
Meglio; veste
besutosera-
Best seller
プロ