Arti dan Terjemahan dari Kata 雨 - ame

Di halaman ini kita akan mempelajari arti dari kata Jepang 雨 (ame) dan terjemahannya ke dalam bahasa Indonesia. Mari kita lihat berbagai artinya, contoh kalimat, penjelasan, etimologi, dan lain-lain."

Romaji: ame

Kana: あめ

Jenis: substantif

L: jlpt-n5

Terjemahan / Artinya: hujan

Artinya dalam bahasa Inggris: rain

Definisi: Fenomena di mana uap air turun dari awan ke tanah dan membasahi tanah.

Ringkasan
- Etimologi
- Kosakata
- menulis
- Frasa

Penjelasan dan Etimologi dari Kata (雨) ame

Ekspresi 「雨」 (ame) adalah istilah Jepang untuk "hujan". Kanji ini terdiri dari empat garis horizontal, melambangkan awan, dan empat garis kecil di bawahnya, yang mewakili tetesan hujan. Kesederhanaan dan ikonografi kanji mencerminkan makna yang mendasar, menunjukkan bagaimana bahasa Jepang sering menggunakan karakter yang secara visual mengekspresikan objek atau konsep yang mereka wakili.

Dari sudut pandang etimologis, 「雨」 (ame) berasal dari karakter Tiongkok kuno. Dalam bahasa Tiongkok, ideogram juga memiliki konotasi yang terkait dengan air. Penulisan kanji diadopsi oleh Jepang antara abad V dan VIII, saat banyak karakter diambil dan disesuaikan dengan bahasa Jepang, mempertahankan makna yang mirip dengan aslinya. Transfer budaya ini menjadikan bahasa Jepang kaya dan penuh dengan cerita serta makna tersembunyi dalam karakternya.

Kata 「雨」 dapat ditemukan dalam berbagai ungkapan Jepang, mencerminkan pentingnya budaya hujan di Jepang. Beberapa contohnya adalah 「雨具」 (amagu), yang berarti "peralatan hujan", seperti payung dan jas hujan, dan 「雨天」 (uten), yang merujuk pada "cuaca hujan". Hujan adalah elemen penting dalam budaya Jepang, tidak hanya karena implikasi pertaniannya, tetapi juga karena mempengaruhi seni, puisi, dan bahkan upacara tradisional.

Selain itu, hujan adalah elemen sentral dalam musim di Jepang, dengan musim hujan, atau 「梅雨」 (tsuyu), yang sangat signifikan. Musim ini, biasanya dari Juni hingga Juli, sangat penting untuk pertanian dan melambangkan pembaruan serta kelimpahan. Terakar dalam lanskap budaya dan siklus alam, hujan mencakup elemen dari identitas Jepang yang melampaui iklim, menyebarkan tetesnya melalui seni dan folklore.

Sinonim dan yang serupa

  • あめ (ame) - Hujan
  • う (u) - Kata ganti kutipan, digunakan dalam percakapan
  • あま (ama) - Dewa hujan, juga merujuk pada sejenis awan
  • さめ (same) - Salah satu jenis hiu, tetapi juga digunakan untuk merujuk pada sesuatu yang memotong, seperti hujan.
  • つゆ (tsuyu) - Hujan musim hujan; kelembapan
  • あまぐも (amagumo) - Awan hujan
  • あまさめ (amasame) - Hujan ringan atau lembut
  • あまずみ (amazumi) - Sebuah jenis hujan yang turun dengan lembut
  • あまつゆ (amatsuyu) - Orvalho; air yang terakumulasi di daun tanaman di pagi atau malam hari
  • あまのり (amanori) - Sebuah jenis hujan yang turun yang dikaitkan dengan berkah ilahi
  • あまふり (amafuri) - Hujan yang turun dengan deras
  • あまみず (amamizu) - Air hujan
  • あまむらさき (amamurasaki) - Sebuah pewarnaan yang terkait dengan awan hujan; juga dapat merujuk pada sejenis bunga
  • あまやど (amayado) - Tempat perlindungan atau tempat berteduh dari hujan

MENCARI LEBIH BANYAK KATA DENGAN ARTI YANG SAMA

Kata-kata terkait

雨戸

amado

Badai geser

雨具

amagu

perlengkapan hujan

梅雨

tsuyu

musim hujan; hujan pada musim hujan

雨天

uten

cuaca hujan

arashi

badai

aki

musim gugur

夕立

yuudachi

(mendadak) Mandi malam (hujan)

恵み

megumi

anugerah

不規則

fukisoku

ketidakteraturan; ketidakstabilan; berantakan

激しい

hageshii

brutal; keras; intens; sangat marah; badai

Kata-kata dengan pengucapan yang sama: あめ ame

改めて

aratamete

lagi; lagi; lagi; dengan cara baru; secara formal

改める

aratameru

Untuk mengganti; untuk mengubah; pembaruan; tinjauan

天地

ametsuchi

langit dan bumi; alam semesta; alam; atas dan bawah; Kerajaan; bola; dunia

ame

Manis (keras)

当てはめる

atehameru

untuk menerapkan; menyesuaikan

暖める

atatameru

Hangat

諦め

akirame

meninggalkan; penerimaan; penghiburan

諦める

akirameru

menyerah; untuk meninggalkan

カメラ

kamera

Kamera

カメラマン

kameraman

juru kamera

Bagaimana cara menulis dalam bahasa Jepang - (雨) ame

Lihat di bawah langkah demi langkah bagaimana menulis tangan dalam bahasa Jepang kata (雨) ame:

Contoh kalimat dengan kata (雨) ame

Di bawah ini adalah beberapa contoh kalimat:

雨が降っています。

Ame ga futte imasu

Sedang hujan.

Sedang hujan.

  • 雨 (あめ) - hujan
  • が - Judul subjek
  • 降っています (ふっています) - sedang turun
雨戸を閉めてください。

Amado wo shimete kudasai

Harap tutup tirai.

Harap tutup rana.

  • 雨戸 - artinya "pintu geser" atau "terali" dalam bahasa Jepang.
  • を - adalah partikel objek dalam bahasa Jepang, yang menunjukkan bahwa "雨戸" adalah objek dari tindakan.
  • 閉めて - ini adalah bentuk imperatif dari kata kerja "fechar" dalam bahasa Jepang.
  • ください - ini adalah frasa sopan dalam bahasa Jepang yang berarti "tolong" atau "silakan".
雨が止むまで待ちましょう。

Ame ga yamu made machimashou

Mari kita tunggu sampai hujan berhenti.

Tunggu sampai hujan berhenti.

  • 雨 - hujan
  • が - Kōshū no shukkenteki mei'yōka.
  • 止む - Kata "berhenti" dalam bahasa Jepang.
  • まで - partikel yang menunjukkan "sampai" dalam bahasa Jepang
  • 待ち - kata kerja yang berarti "menunggu" dalam bahasa Jepang
  • ましょう - bentuk sopan dari kata kerja "menunggu" dalam bahasa Jepang
雨でずぶ濡れになった。

Ame de zubunure ni natta

Saya benar -benar basah oleh hujan.

Itu sangat basah karena hujan.

  • 雨 - hujan
  • で - partikel yang menunjukkan cara atau alat yang digunakan untuk melakukan suatu tindakan
  • ずぶ濡れ - benar-benar basah
  • に - partikel yang menunjukkan keadaan atau kondisi di mana sesuatu atau seseorang berada
  • なった - masa lalu dari kata kerja "naru", yang berarti "menjadi"
雨で服が濡れた。

Ame de fuku ga nureta

Pakaian saya basah oleh hujan.

Pakaian basah di tengah hujan.

  • 雨 - hujan
  • で - partikel yang menunjukkan cara atau penyebab suatu hal
  • 服 - roupa
  • が - Kata penerjemah yang menunjukkan subjek kalimat
  • 濡れた - basah, menjadi basah
雨天の日は傘を持って出かけるのが大切です。

Amten no hi wa kasa wo motte dekakeru no ga taisetsu desu

Pada hari -hari hujan

Penting untuk keluar dengan penjaga -chuva di hari -hari hujan.

  • 雨天の日 - hari hujan
  • は - Artikel topik
  • 傘を持って - memegang payung
  • 出かける - keluar
  • のが - Nominalization
  • 大切です - penting
雨が降る。

Ame ga furu

Sedang hujan.

Hujan turun.

  • 雨 - arti "hujan" dalam Bahasa Jepang.
  • が - adalah sebuah partikel tata bahasa yang menunjukkan subjek kalimat.
  • 降る - itu adalah kata kerja yang berarti "jatuh" atau "hujan".
途端に雨が降り出した。

Todan ni ame ga furidashita

Tiba-tiba

Segera mulai hujan.

  • 途端に - segera, pada saat yang bersamaan
  • 雨が - hujan
  • 降り出した - mulai turun hujan
熱帯雨林は生命の宝庫です。

Nettai urin wa seimei no hōko desu

Hutan tropis adalah harta kehidupan.

Hutan hujan adalah harta kehidupan.

  • 熱帯雨林 (nettai urin) - hutan hujan tropis
  • は (wa) - Artikel topik
  • 生命 (seimei) - kehidupan
  • の (no) - Tanda kepemilikan
  • 宝庫 (houko) - harta karun
  • です (desu) - kata kerja "ser/estar" dalam bentuk sekarang
気象予報は明日雨が降ると言っています。

Kishō yohō wa ashita ame ga furu to itte imasu

Prakiraan cuaca mengatakan besok akan hujan.

Prakiraan cuaca mengatakan besok akan hujan.

  • 気象予報 - Prakiraan Cuaca
  • は - Artikel berjudul "Tópico".
  • 明日 - Besok
  • 雨 - Hujan
  • が - Keterangan subjek
  • 降る - Hujan
  • と - Kutipan artikel
  • 言っています - Sedang mengatakan
Lanjut

Kata-kata lain dari jenis tersebut:: substantif

Lihat kata lain dari kamus kami yang juga: substantif

puroguramu
program
herikoputa-
helikopter
be-su
basis; rendah
besuto
lebih baik; rompi
besutosera-
penjualan terbaik
雨