Arti dan Terjemahan dari Kata 軽い - karui

Di halaman ini kita akan mempelajari arti dari kata Jepang 軽い (karui) dan terjemahannya ke dalam bahasa Indonesia. Mari kita lihat berbagai artinya, contoh kalimat, penjelasan, etimologi, dan lain-lain."

Romaji: karui

Kana: かるい

Jenis: kata sifat

L: jlpt-n5

軽い

Terjemahan / Artinya: lampu; ecek-ecek; lebih kecil

Artinya dalam bahasa Inggris: light;non-serious;minor

Definisi: Bawa dalam berat. Selain itu, hal-hal harus santai.

Ringkasan
- Etimologi
- Kosakata
- menulis
- Frasa

Penjelasan dan Etimologi dari Kata (軽い) karui

Kata Jepang 「軽い」 (karui) digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang "ringan", baik dalam arti fisik maupun kiasan. Kata ini digunakan untuk merujuk pada objek dengan berat rendah, seperti bulu atau kertas, tetapi juga dapat digunakan untuk mengekspresikan ringan dalam hal suasana, beban emosional, atau bahkan sikap santai. Misalnya, seseorang dapat menggambarkan suasana di sebuah tempat sebagai "軽い" jika menyenangkan dan tanpa pretensi.

Secara etimologis, 「軽い」 terdiri dari kanji 「軽」, yang berarti ringan atau kemudahan. Radikal 「車」 (kuruma), yang berarti "kendaraan", adalah bagian dari kanji ini, yang menarik karena dapat menyarankan ide gerakan yang mudah dan tanpa usaha. Sementara itu, radikal 「羽」 (hane), yang mewakili "bulu", menegaskan ide tentang sesuatu yang memiliki berat ringan atau tidak signifikan. Bersama-sama, komponen-komponen ini dipadukan untuk menciptakan representasi visual dan konseptual dari sesuatu yang tidak memerlukan usaha besar untuk diangkat atau dipindahkan.

Selain penggunaan fisik dari istilah tersebut, 「軽い」 memiliki berbagai konotasi dalam bahasa Jepang. Istilah ini dapat digunakan, misalnya, untuk menggambarkan musik dengan ritme ringan atau percakapan sepele yang kurang mendalam. Selain itu, istilah ini dapat memiliki implikasi terkait karakter seseorang, yang dapat menunjukkan kepicikan atau kurangnya kepedulian yang berlebihan. Dalam konteks ekonomi, khususnya saat ini, ungkapan ini dapat digunakan untuk menunjukkan beban keuangan yang ringan, seperti pajak atau biaya yang lebih rendah.

Secara kebetulan, ungkapan ini telah digunakan dalam sastra dan budaya pop Jepang untuk menggambarkan karakter atau skenario dalam cerita yang sengaja ringan dan penuh humor. Perluasan penggunaan ini mencerminkan fleksibilitas linguistik bahasa Jepang dan kemampuan sebuah kata sederhana untuk mengandung berbagai lapisan makna sesuai dengan budaya dan konteks seiring berjalannya waktu.

Sinonim dan yang serupa

  • 軽量 (Keiryō) - Berat ringan
  • 軽快 (Keikai) - Ringan dan ceria
  • 軽薄 (Keihaku) - Dangkal dan sepele
  • 軽妙 (Keimyō) - Ringan dan cerdas
  • 軽妙洒脱 (Keimyōshadatsu) - Cerdas dan elegan
  • 軽妙無比 (Keimyōmuhi) - Inequivocal dalam kelembutan dan keanggunan

MENCARI LEBIH BANYAK KATA DENGAN ARTI YANG SAMA

Kata-kata terkait

低い

hikui

pendek; rendah; rendah hati; bas (suara)

手軽

tegaru

mudah; sederhana; informal; di luar; murah

気楽

kiraku

membuat diri Anda nyaman; nyaman

kinu

sutra

気軽

kigaru

senang; terhibur; Riang

Kata-kata dengan pengucapan yang sama: かるい karui

明るい

akarui

terang; senang

Bagaimana cara menulis dalam bahasa Jepang - (軽い) karui

Lihat di bawah langkah demi langkah bagaimana menulis tangan dalam bahasa Jepang kata (軽い) karui:

Contoh kalimat dengan kata (軽い) karui

Di bawah ini adalah beberapa contoh kalimat:

この荷物は軽いです。

Kono nimotsu wa karui desu

Koper ini ringan.

Koper ini ringan.

  • この - dekat, dalam hal ini, "este"
  • 荷物 - bagasi
  • は - kata benda yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "tentang"
  • 軽い - adjetivo yang berarti "ringan"
  • です - verbo "ser" dalam bentuk formal

Kata-kata lain dari jenis tersebut:: kata sifat

Lihat kata lain dari kamus kami yang juga: kata sifat

hansamu
Cantik
suma-to
cerdas; anggun; langsing
itai
menyakitkan
isogashii
sibuk; jengkel
isamashii
marah; berani; gagah; berani
軽い