Arti dan Terjemahan dari Kata 荷 - ni
Di halaman ini kita akan mempelajari arti dari kata Jepang 荷 (ni) dan terjemahannya ke dalam bahasa Indonesia. Mari kita lihat berbagai artinya, contoh kalimat, penjelasan, etimologi, dan lain-lain."
Romaji: ni
Kana: に
Jenis: substantif
L: jlpt-n1
Terjemahan / Artinya: mengenakan biaya; bagasi; memuat
Artinya dalam bahasa Inggris: load;baggage;cargo
Definisi: Sebuah keranjang atau tas yang digunakan untuk membawa barang.
Ringkasan
- Etimologi
- Kosakata
- menulis
- Frasa
Penjelasan dan Etimologi dari Kata (荷) ni
Etimologi dan Asal Usul 「荷」(ni)
Kata Jepang 「荷」(ni) umumnya digunakan dalam bahasa untuk berarti "beban" atau "bagasi". Kanji ini terdiri dari dua elemen utama: radikal 「艹」 yang menyarankan hubungan dengan tanaman atau sesuatu yang vegetatif, dan 「何」 yang secara tradisional diasosiasikan dengan arti "apa". Kombinasi elemen-elemen ini menyarankan sesuatu yang dapat diangkut atau dibawa, mencerminkan dengan sempurna ide beban yang dibawa oleh kata tersebut.
Dalam tulisan Jepang, penggunaan kanji seperti 「荷」 memungkinkan kombinasi dengan kata-kata lain, membentuk ekspresi komposit yang bermakna. Contoh termasuk 「荷物」(nimotsu), yang berarti bagasi atau paket, dan 「荷台」(nidai), yang merujuk pada platform muatan. Ini menunjukkan bagaimana kanji 「荷」 dapat diintegrasikan ke dalam kosakata yang lebih luas, mempertahankan ide dasar sesuatu yang diangkut atau didukung.
Penggunaan dan Definisi dalam Kehidupan Sehari-hari
Selain penggunaan harfiahnya, 「荷」 juga memiliki konotasi kiasan dalam bahasa Jepang. Sebagai sinonim dari tanggung jawab atau sesuatu yang membebani seseorang, mirip dengan konsep beban atau tanggungan dalam bahasa lain. Dalam konteks pekerjaan atau kewajiban, seseorang dapat merujuk pada "beban kerja" mereka sebagai 「荷」, menggunakan kata tersebut untuk menyampaikan perasaan berat atau tanggung jawab yang perlu dikelola.
Menariknya, dalam penggunaan sehari-hari, orang seringkali tidak menyadari etimologi intrinsik dari 「荷」, hanya mengenali makna praktisnya. Penilaian rendah terhadap sejarah linguistik yang kaya ini umum terjadi pada banyak kata, tetapi bagi mereka yang mempelajari kanji, ini menawarkan kesempatan bagus untuk memahami dengan lebih baik dan menghargai nuansa bahasa Jepang.
Namun, penting untuk menyoroti nilai budaya dan praktis dari 「荷」 dalam kehidupan sehari-hari di Jepang, yang vital baik dalam konteks bisnis maupun situasi pribadi, menunjukkan adaptabilitas dan kekayaan semantik dari bahasa Jepang.
Sinonim dan yang serupa
- 負荷 (Fuka) - Beban atau bobot yang dikenakan pada sesuatu.
- 積荷 (Tsukani) - Muatan yang dimuat; barang yang sedang diangkut.
- 荷物 (Nimotsu) - Paket atau bagasi; merujuk pada barang-barang pribadi atau muatan.
- 荷重 (Kajū) - Tekanan atau berat yang dapat ditahan oleh suatu objek atau struktur.
- 荷役 (Nayaku) - Kegiatan muat dan bongkar; layanan transportasi.
- 荷姿 (Nagasumi) - Bentuk atau penampilan muatan.
- 荷造り (Nizukuri) - Pengemasan atau penataan barang untuk transportasi.
- 荷揚げ (Niage) - Proses untuk menurunkan muatan.
- 荷受け (Niuoke) - Penerimaan barang; tindakan menerima barang.
- 荷降ろし (Nioroshi) - Pemuatan muatan; tindakan mengeluarkan barang dari kendaraan.
- 荷運び (Nihakobi) - Pengangkutan barang; tindakan membawa barang ke suatu tempat.
- 荷解き (Nitoki) - Membongkar atau membuka kemasan barang.
- 荷積み (Nizumi) - Muat barang; tindakan meletakkan muatan ke dalam kendaraan.
- 荷運 (Nihan) - Pengangkutan barang, menekankan pergerakan objek.
- 荷送り (Niokuri) - Pengiriman barang ke tujuan.
- 荷配達 (Nihadachi) - Pengiriman barang atau kiriman.
Kata-kata terkait
Bagaimana cara menulis dalam bahasa Jepang - (荷) ni
Lihat di bawah langkah demi langkah bagaimana menulis tangan dalam bahasa Jepang kata (荷) ni:
Contoh kalimat dengan kata (荷) ni
Di bawah ini adalah beberapa contoh kalimat:
Kurago ni wa takusan no nimotsu ga arimasu
Ada banyak tas di gudang.
- 倉庫 (souko) - penyimpanan
- に (ni) - preposição indicando lokasi
- は (wa) - Artikel topik
- たくさん (takusan) - Banyak
- の (no) - Tanda kepemilikan
- 荷物 (nimotsu) - bagasi, muatan
- が (ga) - Judul subjek
- あります (arimasu) - memiliki
Unsō gyōsha ni nimotsu o azukemashita
Saya meninggalkan barang bawaan saya dengan operator.
Saya meninggalkan barang bawaan saya dengan operator.
- 運送業者 - transportadora
- に - título menunjukkan penerima tindakan
- 荷物 - bagasi, muatan
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan
- 預けました - menyetor, mengirimkan
Kuruma ni nimotsu wo noseru
Masukkan barang bawaan ke dalam mobil.
Masukkan barang bawaan Anda ke dalam mobil.
- 車 (kuruma) - mobil
- に (ni) - partikel yang menunjukkan objek tindakan
- 荷物 (nimotsu) - bagasi, muatan
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan
- 載せる (noseru) - menempatkan, memuat
Nimotsu ga kasumu
Bagasi menumpuk.
Koper meningkat.
- 荷物 - berarti "bagasi" atau "bagasi tangan".
- が - partikel yang menunjukkan subjek dalam kalimat.
- 嵩む - kata kerja yang berarti "meningkatkan volume" atau "menjadi banyak".
Kono nimotsu no mihodo wa dono kurai desu ka?
Bagaimana mata bagasi ini?
Bagaimana mata bagasi ini?
- この荷物 - "inilah paket"
- の - partikel posesif
- 目方 - "peso"
- は - Artikel topik
- どのくらい - berapa
- ですか - partícula interrogativa
Kono nimotsu wa karui desu
Koper ini ringan.
Koper ini ringan.
- この - dekat, dalam hal ini, "este"
- 荷物 - bagasi
- は - kata benda yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "tentang"
- 軽い - adjetivo yang berarti "ringan"
- です - verbo "ser" dalam bentuk formal
Kono nimotsu no jūryō wa dono kurai desu ka?
Berapa berat bagasi ini?
- この - demonstratif "ini"
- 荷物 - bagasi
- の - Kata sifat kepemilikan "de"
- 重量 - berat
- は - Topik "tentang"
- どのくらい - seberapa
- ですか - "ser" dalam bentuk sopan untuk bertanya
Kono nimotsu wa omoi desu
Tas ini berat.
- この - pronome demonstrativo que significa "ini"
- 荷物 - kata benda yang berarti "koper" atau "bagasi berat"
- は - topik kata yang menunjukkan topik dari kalimat, dalam hal ini, "esta bagagem"
- 重い - katai
- です - verbo "ser" dalam bentuk formal
Kono nimotsu wa omotai desu
Tas ini berat.
- この - pronome demonstrativo que significa "ini"
- 荷物 - kata benda yang berarti "bagasi"
- は - topikal dalam kalimat ini menunjukkan bahwa "bagasi ini" adalah subjek kalimat
- 重たい - katai
- です - verbo "ser" dalam bentuk formal
Kare wa omoi nimotsu wo katsugu koto ga dekiru
Ia mampu membawa benda berat.
Dia bisa membawa barang bawaan yang berat.
- 彼 (kare) - Dia (kata ganti)
- は (wa) - Artikel berjudul "Tópico".
- 重い (omoi) - Berat
- 荷物 (nimotsu) - Bagasi, kargo
- を (wo) - Pengidentifikasian objek langsung
- 担ぐ (katsugu) - Memikul di punggung
- こと (koto) - Hal, fakta (kata benda)
- が (ga) - Keterangan subjek
- できる (dekiru) - Dapat, berhasil (kata kerja)
Kata-kata lain dari jenis tersebut:: substantif
Lihat kata lain dari kamus kami yang juga: substantif