Arti dan Terjemahan dari Kata 粋 - iki
Di halaman ini kita akan mempelajari arti dari kata Jepang 粋 (iki) dan terjemahannya ke dalam bahasa Indonesia. Mari kita lihat berbagai artinya, contoh kalimat, penjelasan, etimologi, dan lain-lain."
Romaji: iki
Kana: いき
Jenis: substantif
L: jlpt-n1
Terjemahan / Artinya: chic; gaya; kemurnian; esensi
Artinya dalam bahasa Inggris: chic;style;purity;essence
Definisi: Hal-hal yang halus, dihias serta indah yang mengekspresikan budaya tradisional dan rasa keindahan Jepang.
Ringkasan
- Etimologi
- Kosakata
- menulis
- Frasa
Penjelasan dan Etimologi dari Kata (粋) iki
Etimologi dan Arti
Kata "粋" (iki) mengandung kekayaan budaya dan sejarah. Aslinya, istilah ini muncul dari kombinasi berbagai elemen yang mencerminkan konsep keindahan dan perilaku tertentu. "粋" terdiri dari kanji yang mewakili kemurnian dan esensi. Esensinya tertanam dalam estetika Jepang, menyiratkan perpaduan antara keanggunan, pesona, dan kesederhanaan.
Konsep "iki" tidak hanya bersifat visual. Itu melibatkan sikap dan cara berperilaku, yang terkait dengan sofistikasi dan semacam aristokratisme. Berbeda dari hanya sebuah kewajiban permukaan, "iki" menyiratkan keindahan halus yang lebih diperhatikan karena tidak adanya kelebihan dan kepalsuan daripada kemewahan yang mewah. Ini adalah cara menjadi yang mencerminkan sensitivitas estetika halus dari Jepang tradisional.
Asal dan Konteks Budaya
"Iki" memiliki akar yang dalam di periode Edo di Jepang (1603-1868), ketika kelas pekerja urban, seperti pedagang dan pengrajin, mulai mengembangkan kode dan gaya mereka sendiri, menjauh dari aristokrasi tradisional. Dalam konteks inilah "iki" muncul sebagai cara untuk menunjukkan keindahan dan perilaku tanpa berlebihan. Istilah ini sering dikaitkan dengan kawasan hiburan, mengungkapkan jenis kehalusan yang dihargai dalam konteks sosial dan budaya.
Konsep ini memiliki interkoneksi estetika dengan konsep keindahan Jepang lainnya seperti "wabi-sabi", yang menghargai keindahan yang tidak sempurna dan sementara, tetapi "iki" menonjol karena terikat pada sikap yang sadar dan disengaja. Ini berarti memiliki aura percaya diri, yang disertai dengan ketidakberpura-puraan. Oleh karena itu, "iki" bukan hanya sebuah keadaan visual, tetapi juga ekspresi semangat dan budaya.
Penggunaan Modern dan Variasi
Saat ini, "iki" masih digunakan untuk menggambarkan orang dan objek yang menunjukkan keindahan yang sederhana dan menawan. Di Jepang modern, di mana tradisi dan inovasi sering bertabrakan, "iki" berfungsi sebagai pengingat dari akar estetika dan budaya yang dalam dan tahan lama. Ini adalah kesaksian akan harmoni antara kesederhanaan dan keanggunan yang masih bergema hingga saat ini.
Selain itu, variasi kata seperti "粋人" (ikijin), yang merujuk pada seseorang yang khas elegan dan menawan, dan "粋な" (ikina), yang menggambarkan objek atau tindakan yang mempersonifikasikan konsep tersebut, tetap menjaga semangat ideal ini hidup dalam bahasa saat ini. Mereka terus mempengaruhi gaya hidup dan pola budaya, mempertahankan makna dan relevansi "iki" dalam masyarakat.
Sinonim dan yang serupa
- 粋 (いき) - Gaya, elegansi, kesegaran.
- いきが良い (いきがよい) - Hidup, energik; merujuk pada sesuatu yang dalam keadaan sehat atau bertenaga.
- いきっぷり (いきっぷり) - Perilaku energik atau antusias; cara bertindak.
- いきめる (いきめる) - Menjadi penuh vitalitas; menyegarkan.
- いきり (いきり) - Menjadi terlalu energik atau gelisah; antusiasme yang berlebihan.
- いきわたる (いきわたる) - Menyebar atau distribusi; disebarluaskan.
Kata-kata terkait
Kata-kata dengan pengucapan yang sama: いき iki
ikisatsu
1. rincian; riwayat lengkap; urutan peristiwa; kekhususan; Bagaimana semua ini dimulai; bagaimana hal-hal sampai ke titik ini; 2. komplikasi; posisi.
Bagaimana cara menulis dalam bahasa Jepang - (粋) iki
Lihat di bawah langkah demi langkah bagaimana menulis tangan dalam bahasa Jepang kata (粋) iki:
Contoh kalimat dengan kata (粋) iki
Di bawah ini adalah beberapa contoh kalimat:
Iki na kimono o kite iru
Saya memakai kimono yang elegan.
Saya menggunakan kimono yang elegan.
- 粋 (いき) - elegan, berkelas
- 着物 (きもの) - kimono, pakaian tradisional Jepang
- 着ている (きている) - sedang berpakaian
Junsui na kokoro ga taisetsu desu
Hati yang murni itu penting.
Hati murni itu penting.
- 純粋な - "murni" atau "jujur"
- 心 - berarti "hati" atau "pikiran"
- が - Kata penerjemah yang menunjukkan subjek kalimat
- 大切 - berarti "pent1NG31P ente" atau "berharga"
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sekarang
Kata-kata lain dari jenis tersebut:: substantif
Lihat kata lain dari kamus kami yang juga: substantif