Arti dan Terjemahan dari Kata 生きる - ikiru

Di halaman ini kita akan mempelajari arti dari kata Jepang 生きる (ikiru) dan terjemahannya ke dalam bahasa Indonesia. Mari kita lihat berbagai artinya, contoh kalimat, penjelasan, etimologi, dan lain-lain."

Romaji: ikiru

Kana: いきる

Jenis: substantif

L: jlpt-n4

生きる

Terjemahan / Artinya: untuk hidup; ada

Artinya dalam bahasa Inggris: to live;to exist

Definisi: Ada dengan kehidupan.

Ringkasan
- Etimologi
- Kosakata
- menulis
- Frasa

Penjelasan dan Etimologi dari Kata (生きる) ikiru

Kata Jepang 「生きる」 (ikiru) adalah sebuah kata kerja yang berarti 'hidup' atau 'ada'. Etimologi kata ini berasal dari kata kerja Jepang kuno 「生く」 (iku), yang juga berarti 'hidup'. Kata kerja ini merupakan bagian dari bahasa yang kaya akan nuansa dan berbagai cara untuk mengekspresikan keberadaan dan pengalaman hidup. Ungkapan ini sangat penting baik dalam konteks filosofis maupun dalam situasi sehari-hari di mana hidup dan kelangsungan hidup dibahas.

Bentuk 「生きる」 (ikiru) digunakan secara luas dalam percakapan sehari-hari dan sastra Jepang untuk menggambarkan tindakan hidup atau, dalam arti yang lebih dalam, untuk menemukan tujuan atau makna dalam hidup. Ini dapat mencakup segala sesuatu, dari aspek emosional dan spiritual hingga kelanjutan sederhana dari keberadaan fisik. Berbeda dengan rekan-rekannya yang ditulis dengan kanji, bentuk hiragana いきる biasanya digunakan dalam materi pendidikan untuk membantu pembelajaran membaca, terutama di antara anak-anak dan pelajar nihongo (bahasa Jepang).

Asal-usul budaya dan filosofis dari kata 「生きる」 (ikiru) sangat kuat, mencerminkan nilai yang dijunjung tinggi oleh masyarakat Jepang terhadap kehidupan dan alam. Konsep ini sering dieksplorasi dalam karya sastra, film, dan bentuk seni lainnya. Misalnya, film terkenal karya Akira Kurosawa, "Ikiru", mendalami tema makna kehidupan, menunjukkan bagaimana nuansa budaya dan filosofis dari kata tersebut merupakan bagian vital dari etos Jepang. Singkatnya, 「生きる」 (ikiru) tidak hanya mencakup bertahan hidup, tetapi juga pencarian yang terus-menerus akan tujuan dan koneksi dengan dunia di sekitar.

Sinonim dan yang serupa

  • 生存する (seizon suru) - Bertahan, ada dalam bentuk kehidupan.
  • 在る (aru) - Ada, ada secara umum, tanpa implikasi kehidupan.
  • 存在する (sonzai suru) - Ada, memiliki keberadaan, bisa berupa bentuk yang dapat diraba atau tidak dapat diraba.
  • 生き残る (ikinokoru) - Bertahan, terutama dalam kondisi yang sulit.
  • 生命を保つ (seimei o tamotsu) - Mempertahankan kehidupan, melindungi eksistensi yang hidup.
  • 生命を維持する (seimei o iji suru) - Mempertahankan, mendukung kehidupan, dengan fokus pada kesinambungan biologis.
  • 生き続ける (iki tsuzukeru) - Melanjutkan hidup, bertahan dalam kehidupan.
  • 存続する (sonzoku suru) - Berkelanjutan, terus ada sepanjang waktu.
  • 存在し続ける (sonzai shi tsuzukeru) - Terus ada, dengan fokus pada pengertian keberlanjutan.
  • 存在を続ける (sonzai o tsuzukeru) - Berkekalan dalam keberadaan, mirip dengan ada secara berkelanjutan.

MENCARI LEBIH BANYAK KATA DENGAN ARTI YANG SAMA

Kata-kata terkait

欲望

yokubou

menginginkan; nafsu makan

怠ける

namakeru

menganggur; menelantarkan

共に

tomoni

berbagi dengan; untuk berpartisipasi dalam; keduanya; sama dengan; bersama; bersama dengan; dengan; termasuk

生存

seizon

adanya; menjadi; bertahan hidup

生死

seishi

hidup dan mati

生活

seikatsu

kehidupan; hidup (keberadaan sehari-hari seseorang); penghidupan

素直

sunao

patuh; lembut; jinak; tidak terpengaruh

健康

kenkou

kesehatan; suara; sehat

生真面目

kimajime

sangat serius; orang yang sangat serius; kejujuran; kejujuran

勝手に

katteni

secara sewenang -wenang; dengan dirinya sendiri; tanpa sadar; secara sukarela; seperti yang Anda inginkan

Kata-kata dengan pengucapan yang sama: いきる ikiru

張り切る

harikiru

berada dalam suasana hati yang baik; penuh dengan kekuatan; menjadi antusias; ingin; Peregangan sampai istirahat

仕切る

shikiru

Partisi; membagi; untuk menandai; menyelesaikan akun; Sentuh merek

噛み切る

kamikiru

menggigit; bersinar

押し切る

oshikiru

memiliki caranya sendiri

打ち切る

uchikiru

untuk berhenti; menggugurkan; mengganggu; untuk menutup

Bagaimana cara menulis dalam bahasa Jepang - (生きる) ikiru

Lihat di bawah langkah demi langkah bagaimana menulis tangan dalam bahasa Jepang kata (生きる) ikiru:

Contoh kalimat dengan kata (生きる) ikiru

Di bawah ini adalah beberapa contoh kalimat:

食べることは生きることだ。

Taberu koto wa ikiru koto da

Makan adalah hidup.

Makan adalah hidup.

  • 食べる - makan
  • こと - hal
  • は - Artikel topik
  • 生きる - untuk hidup
  • こと - hal
  • だ - kata kerja "to be"
食物は私たちの生きるために必要なものです。

Shokumotsu wa watashitachi no ikiru tame ni hitsuyōna mono desu

Makanan penting untuk kelangsungan hidup kita.

Makanan diperlukan untuk hidup.

  • 食物 (shokumotsu) - makanan
  • は (wa) - Artikel topik
  • 私たちの (watashitachi no) - kita
  • 生きる (ikiru) - untuk hidup
  • ために (tameni) - untuk
  • 必要な (hitsuyou na) - yg dibutuhkan
  • もの (mono) - hal
  • です (desu) - kata kerja "ser/estar"
遊牧民は自然と共に生きる。

Yūbokumin wa shizen to tomo ni ikiru

Pengembara hidup dengan alam.

  • 遊牧民 - Masyarakat nomaden
  • は - Artikel berjudul "Tópico".
  • 自然 - Alam
  • と - Papel de parede
  • 共に - Bersama
  • 生きる - Untuk hidup
野生の動物は自由に生きることができる。

Yasei no doubutsu wa jiyuu ni ikiru koto ga dekiru

Hewan liar dapat hidup bebas.

Hewan liar dapat hidup bebas.

  • 野生の動物 - Hewan liar
  • は - Artikel berjudul "Tópico".
  • 自由に - Bebas
  • 生きる - Untuk hidup
  • ことができる - bisa
自然に生きることが大切です。

Shizen ni ikiru koto ga taisetsu desu

Penting untuk hidup secara alami.

Penting untuk hidup secara alami.

  • 自然に - secara alami.
  • 生きる - hidup
  • ことが - itu adalah partikel yang menunjukkan bahwa yang akan datang adalah sebuah kata benda atau frasa nominal.
  • 大切 - penting
  • です - adalah sebuah partikel yang menunjukkan bahwa kalimat berada dalam bentuk sekarang dan bersifat afirmatif.
歌を歌うことは私の生きる喜びです。

Uta wo utau koto wa watashi no ikiru yorokobi desu

Bernyanyi adalah kegembiraan dalam hidupku.

Menyanyikan lagu adalah kegembiraan hidup saya.

  • 歌を歌うこと (uta wo utau koto) - menyanyikan sebuah lagu
  • は (wa) - Artikel topik
  • 私の (watashi no) - Milikku
  • 生きる (ikiru) - untuk hidup
  • 喜び (yorokobi) - kebahagiaan
  • です (desu) - kata kerja "ser/estar"
死ぬことは恐ろしいことではありません。生きることが恐ろしいことです。

Shinu koto wa osoroshii koto de wa arimasen. Ikiru koto ga osoroshii koto desu

Kematian bukanlah sesuatu yang menakutkan. Hiduplah yang menakutkan.

Sekarat itu tidak buruk. Menakutkan untuk hidup.

  • 死ぬことは恐ろしいことではありません。- "Menyusul bukanlah sesuatu yang menakutkan."
  • 生きることが恐ろしいことです。- "Hidup itu hal yang menakutkan."
情熱的な愛を持って生きる。

Jounetsuteki na ai wo motte ikiru

Hiduplah dengan cinta yang penuh gairah.

Hiduplah dengan cinta yang penuh gairah.

  • 情熱的な - cinta, bernyala
  • 愛 - cinta
  • を - Kata benda langsung
  • 持って - memiliki, memiliki
  • 生きる - untuk hidup
動物は私たちと共に生きる大切な存在です。

Doubutsu wa watashitachi to tomo ni ikiru taisetsuna sonzai desu

Hewan adalah makhluk penting yang hidup bersama kita.

Hewan adalah makhluk penting yang hidup bersama kita.

  • 動物 (doubutsu) - satwa
  • は (wa) - marcador topik
  • 私たち (watashitachi) - kami/kita
  • と (to) - with
  • 共に (tomonini) - bersama
  • 生きる (ikiru) - hidup
  • 大切な (taisetsuna) - important
  • 存在 (sonzai) - keberadaan
  • です (desu) - kopula (untuk menjadi)
厳しい世界で生きる。

Kibishii sekai de ikiru

Hidup di dunia yang ketat.

Hidup di dunia yang sulit.

  • 厳しい - berarti "ketat" atau "keras"
  • 世界 - dunia
  • で - itu adalah partikel yang menunjukkan tempat atau situasi di mana sesuatu terjadi
  • 生きる - "hidup"
Lanjut

Kata-kata lain dari jenis tersebut:: substantif

Lihat kata lain dari kamus kami yang juga: substantif

itasu
melakukan
isogu
bergegas; bergegas
ijiru
menyentuh; untuk mencampur
iji
pemeliharaan; kelestarian
ijimeru
menggoda; menyiksa; untuk mengejar; menghukum
生きる