Arti dan Terjemahan dari Kata 明ける - akeru
Di halaman ini kita akan mempelajari arti dari kata Jepang 明ける (akeru) dan terjemahannya ke dalam bahasa Indonesia. Mari kita lihat berbagai artinya, contoh kalimat, penjelasan, etimologi, dan lain-lain."
Romaji: akeru
Kana: あける
Jenis: kata kerja
L: jlpt-n3, jlpt-n5
Terjemahan / Artinya: fajar; menjadi hari
Artinya dalam bahasa Inggris: to dawn;to become daylight
Definisi: Pagi, matahari terbit atau fajar.
Ringkasan
- Etimologi
- Kosakata
- menulis
- Frasa
Penjelasan dan Etimologi dari Kata (明ける) akeru
Kata Jepang 「明ける」 (akeru) adalah sebuah kata kerja yang memiliki berbagai penggunaan, membawa makna inti "membuka" atau "memulai kembali". Etimologi dari 「明ける」 sangat terkait dengan ide kejelasan dan permulaan. Kata ini berasal dari kanji 「明」 yang diasosiasikan dengan cahaya, kejernihan, dan awal siklus baru. Ditulis dalam romaji sebagai "akeru", kata ini sering digunakan untuk menggambarkan transisi dari keadaan kegelapan ke cahaya, seperti saat fajar, ketika malam beralih menjadi siang.
Selain penggunaan harfiahnya, 「明ける」 dapat digunakan dalam konteks metaforis untuk menunjukkan "akhir" atau "awal" dari periode atau acara. Misalnya, ini umum digunakan untuk menggambarkan berakhirnya satu tahun dan dimulainya tahun yang lain, seperti dalam 「年が明ける」 (toshi ga akeru), yang berarti "tahun baru sedang dimulai." Penggunaan ini sering diamati dalam ungkapan sehari-hari yang menandai peralihan waktu atau awal dari fase baru.
Dalam bidang linguistik, 「明ける」 menjadi bagian dari banyak ekspresi idiomatik dan hadir dalam berbagai konstruksi verbal. Ia dapat digabungkan dengan kata-kata lain untuk membentuk ekspresi komposit dan mengungkapkan nuansa spesifik dari makna. Beberapa penggunaan termasuk awal periode sekolah baru, memulai pekerjaan baru, atau membuka diri untuk pengalaman baru, semuanya terkait dengan ide transisi dan pembaruan yang mendasar. Fleksibilitas ini menjadikan 「明ける」 sebagai kata yang esensial dalam kosakata Jepang, mencerminkan baik perubahan musim maupun transformasi pribadi.
Konjugasi kata kerja dari 明ける
Lihat di bawah daftar kecil konjugasi kata kerja: 明ける (akeru)
- 明ける - Bentuk kamus
- 明けた - masa lalu
- 明けそう - potensial
- 明けよう - imperatif
- 明けます - Resmi
Sinonim dan yang serupa
- 開ける (akeru) - buka (biasanya digunakan untuk membuka objek)
- 破る (yaburu) - merobek, menghancurkan (umumnya mengimplikasikan merusak sesuatu)
- 解ける (tokeru) - melepaskan, membebaskan (umumnya digunakan untuk hubungan atau masalah)
- 切り開く (kirihiraku) - membuka jalan (digunakan untuk membuka jalan)
- 裂ける (sakeru) - merobek, membelah (menunjukkan suatu pemisahan, biasanya pada bahan)
- 開く (hiraku) - membuka (umum, sering digunakan dalam konteks yang lebih luas)
- 解く (toku) - memecahkan (sebagai masalah atau teka-teki)
- 突き破る (tsukiyaburu) - rompi, merusak (dengan keras, sering digunakan untuk menggambarkan tindakan memecahkan sesuatu dengan dampak)
- 突き開ける (tsukikakeru) - membuka dengan pukulan (menunjukkan tindakan memaksa pembukaan sesuatu)
- 切り拓く (kiritaku) - menerobos (membuka jalan, biasanya dalam konteks eksplorasi)
- 打ち破る (uchiyaburu) - mengatasi, merobek (dalam arti mengalahkan atau mengalahkan)
- 打ち開ける (uchikakeru) - membuka dengan pukulan (mirip dengan 突き開ける, tetapi bisa melibatkan gerakan pukulan yang lebih luas)
- 突き抜ける (tsukinukeru) - menembus (melewati sesuatu dengan kekuatan)
- 突き切る (tsukikiru) - memotong melalui (menunjukkan pemotongan yang dalam dan langsung)
- 突き破す (tsukiyabusu) - hancurkan dengan satu pukulan (penekanan pada memisahkan dengan usaha besar)
- 突き砕く (tsukizaku) - memecah (memecah sesuatu menjadi bagian-bagian kecil)
- 突き破り (tsukiyaburi) - ato memutuskan
- 突き通す (tsukitoosu) - menembus melalui (menekankan tindakan melewati sesuatu)
- 突き抜く (tsukinuku) - atravessar (similar to 突き抜ける, but can be used in a different sense)
- 突き破れる (tsukiyaberu) - dapat diputuskan (bentuk pasif dari memutuskan)
- 突き破られる (tsukiyabarareru) - dijadikan putus (penekanan pada pasifnya tindakan)
- 突き破らせる (tsukiyabaraseru) - membuat seseorang putus (kemampuan untuk menyebabkan perpisahan pada orang lain)
- 突き破らす (tsukiyabarasu) - menyebabkan perpisahan (penekanan pada aksi menyebabkan perpisahan)
Kata-kata terkait
Kata-kata dengan pengucapan yang sama: あける akeru
hikkakeru
1. menggantung (sesuatu) (sesuatu); mengenakan pakaian); 2. Pengasuhan; menangkap; untuk mengamankan; untuk mengamankan; 3. curang; menghindari pembayaran; untuk menambah akun; 4. minum (alkohol); 5. meludahi (seseorang); 6. Untuk memukul bola di ujung bat (baseball)
Bagaimana cara menulis dalam bahasa Jepang - (明ける) akeru
Lihat di bawah langkah demi langkah bagaimana menulis tangan dalam bahasa Jepang kata (明ける) akeru:
Contoh kalimat dengan kata (明ける) akeru
Di bawah ini adalah beberapa contoh kalimat:
Watashi wa kanojo ni subete o uchiakeru ta
Saya menceritakan semuanya padanya.
Saya menceritakan semuanya padanya.
- 私 - kata ganti orang yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
- は - partikel topik yang menunjukkan tema kalimat, dalam hal ini, "saya".
- 彼女 - kataomoi (片思い)
- に - partikel yang menunjukkan penerima dari tindakan, dalam hal ini, "untuk dia".
- 全て - advérbio yang berarti "semua" atau "sepenuhnya" dalam bahasa Jepang.
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan, dalam hal ini, "semua".
- 打ち明けた - kata kerja yang berarti "mengaku" atau "mengungkapkan" dalam bahasa Jepang, dikonjugasikan dalam bentuk lampau.
Kata-kata lain dari jenis tersebut:: kata kerja
Lihat kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja