Arti dan Terjemahan dari Kata 度 - tabi
Di halaman ini kita akan mempelajari arti dari kata Jepang 度 (tabi) dan terjemahannya ke dalam bahasa Indonesia. Mari kita lihat berbagai artinya, contoh kalimat, penjelasan, etimologi, dan lain-lain."
Romaji: tabi
Kana: たび
Jenis: substantif
L: jlpt-n3
Terjemahan / Artinya: kali (tiga kali dll.); derajat
Artinya dalam bahasa Inggris: times (three times etc.);degree
Definisi: Menunjukkan frekuensi atau tingkat sesuatu terjadi.
Ringkasan
- Etimologi
- Kosakata
- menulis
- Frasa
Penjelasan dan Etimologi dari Kata (度) tabi
Dalam lingkungan profesional, diagram dan grafik sangat penting untuk menyajikan data dan informasi dengan cara yang mudah dipahami. Selain itu, ilustrator dan desainer grafis sering menggunakan konsep 「図」 untuk membuat gambar yang mengkomunikasikan dan membangkitkan ketertarikan visual. Kata Jepang 「性質」 (seishitsu) terdiri dari dua kanji: 「性」 dan 「質」.
Kanji 「性」 (sei) berarti “sifat”, “jenis” atau “karakter”, sedangkan kanji 「質」 (shitsu) mengacu pada “kualitas”, “substansi” atau “sifat”. Bersama-sama, karakter-karakter ini membentuk kata 「性質」, yang dapat diterjemahkan sebagai “sifat”, “karakter”, atau “kualitas” dari sesuatu atau seseorang. Dari sudut pandang etimologis, kanji 「性」 dikaitkan dengan konsep sifat intrinsik atau karakteristik bawaan, yang sering kali berhubungan dengan kepribadian atau jenis kelamin. Sementara itu, 「質」 adalah kanji yang mencakup ide materi atau esensi dari sesuatu, dengan penekanan pada kualitas atau jenis zat.
Dengan demikian, jika digabungkan, karakter-karakter tersebut menggambarkan kualitas bawaan atau konstitutif dari suatu individu atau objek. Ungkapan 「性質」 banyak digunakan dalam bahasa Jepang modern untuk menggambarkan karakteristik yang melekat pada orang, objek, atau fenomena. Sebagai contoh, Anda dapat mendiskusikan 性質 seseorang ketika berbicara tentang ciri-ciri kepribadian, atau 性質 suatu benda ketika memeriksa sifat fisiknya. Selain itu, dalam konteks ilmiah, seperti kimia atau biologi, kata ini digunakan untuk mendeskripsikan sifat elemen atau organisme.
Dalam konteks yang lebih sehari-hari, penggunaan 「性質」 dapat mencerminkan sifat perilaku atau temperamental. Misalnya, ketika merujuk pada 性質 seseorang, penutur asli mungkin mengacu pada atribut seperti kebaikan, keras kepala, atau ketekunan. Hal ini menyoroti bagaimana kata ini kaya akan makna dan serbaguna dalam penerapannya, baik dalam konteks formal maupun informal. Kata 「常に」 (tsuneni) terdiri dari dua karakter kanji: 「常」 dan partikel tata bahasa 「に」.
Sinonim dan yang serupa
- 度数 (dosu) - Ukuran derajat atau frekuensi.
- 温度 (ondo) - Pengukuran suhu.
- 角度 (kakudo) - Ukuran sudut.
- 程度 (teido) - Tingkat atau derajat.
- 度合い (doai) - Grau atau ukuran dari sesuatu; mirip dengan 程度, tetapi lebih spesifik.
- 度量 (doryou) - Kemampuan untuk mengukur, terkait dengan ukuran secara umum.
- 度数分布 (dosu bunpu) - Distribusi frekuensi atau derajat.
- 度量衡 (doryoukou) - Sistem ukuran dan berat.
- 度目 (dome) - Unit or degree marking.
- 度量器 (doryouki) - Alat pengukur.
- 度量衡法 (doryoukouhou) - Undang-undang yang berkaitan dengan sistem ukuran dan berat.
- 度量衡単位 (doryoukou tan'i) - Unit ukuran dan berat.
- 度量衡系 (doryoukoukei) - Sistem pengukuran dan berat yang terstruktur.
- 度量衡法制 (doryoukouhōsei) - Penetapan undang-undang tentang ukuran dan berat.
- 度量衡法令 (doryoukou hōrei) - Peraturan dan dekret tentang ukuran dan berat.
- 度量衡法規 (doryoukouhōki) - Norma terkait ukuran dan berat.
- 度量衡法定 (doryoukouhōtei) - Legislasi formal tentang ukuran dan berat.
- 度量衡法律 (doryoukouhouritsu) - Undang-undang yang terkait dengan sistem ukuran dan berat.
- 度量衡法令集 (doryoukouhōreishuu) - Kumpulan dekrit tentang ukuran dan berat.
- 度量衡法規集 (doryoukouhōkishuu) - Kumpulan norma tentang ukuran dan berat.
- 度量衡法定集 (doryoukouhouteishuu) - Kumpulan peraturan tentang ukuran dan berat.
- 度量衡法律集 (doryoukouhouritsushuu) - Kumpulan undang-undang tentang ukuran dan berat.
Kata-kata terkait
Bagaimana cara menulis dalam bahasa Jepang - (度) tabi
Lihat di bawah langkah demi langkah bagaimana menulis tangan dalam bahasa Jepang kata (度) tabi:
Contoh kalimat dengan kata (度) tabi
Di bawah ini adalah beberapa contoh kalimat:
Kono busshitsu no mitsudo wa hijō ni takai desu
Kepadatan zat ini sangat tinggi.
Kepadatan zat ini sangat tinggi.
- この - pronome demonstrativo que significa "ini"
- 物質 - substantivo yang berarti "substância"
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
- 密度 - katai (硬い)
- は - kata ganti yang menunjukkan topik kalimat
- 非常に - "muito" -> "sangat"
- 高い - tinggi
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sekarang
Kono chiiki wa misshū shita jinkō mitsudo o motte imasu
Area ini memiliki kepadatan populasi yang padat.
Area ini memiliki kepadatan populasi yang padat.
- この - ini
- 地域 - wilayah
- は - é
- 密集した - padat penduduknya
- 人口密度 - kepadatan penduduk
- を - di dalam
- 持っています - ada
Aru jinsei wa ichido kiri desu
Kehidupan yang kita miliki adalah unik.
Hidup hanya sekali.
- ある (aru) - berarti "ada" atau "terdapat"
- 人生 (jinsei) - kehidupan manusia
- は (wa) - partikel gramatika yang menunjukkan topik dari kalimat
- 一度 (ichido) - satu kali
- きり (kiri) - hanya
- です (desu) - kata kerja "ser" dalam bentuk sekarang
Kono seido wa kōsei de aru to shinjiteimasu
Saya percaya sistem ini adil.
- この制度 - This policy/system
- は - Artikel berjudul "Tópico".
- 公正 - Adil
- である - Ser/estar
- と - Kutipan artikel
- 信じています - Saya percaya
Ichido ni nani wo suru no ga suki desu ka?
Apa yang Anda suka sekaligus?
- 一度に - "sekaligus" atau "pada waktu yang sama"
- 何 - "apa"
- する - "fazer"
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
- が - Kata benda yang menunjukkan subjek
- 好き - suka
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sekarang
- か - título yang menunjukkan pertanyaan
Isshou ni ichido no keiken wo shitai
Saya ingin memiliki pengalaman sekali seumur hidup.
Saya ingin mengalami sekali seumur hidup.
- 一生 (isshou) - seluruh hidup
- に (ni) - sebuah artikel yang menunjukkan target atau waktu di mana sesuatu terjadi
- 一度 (ichido) - satu kali
- の (no) - um substantivo que indica posse ou atribuição
- 経験 (keiken) - pengalaman
- を (wo) - sebuah kata benda yang menunjukkan objek langsung dari tindakan
- したい (shitai) - "Querer fazer" artinya "ingin melakukan".
Konendo no yosan wa fuetamashita
Anggaran tahun ini telah meningkat.
- 今年度の - Tahun fiskal ini
- 予算は - Anggaran
- 増えました - Meningkat
Kondo wa issho ni ikimashou
Mari kita pergi bersama kali ini.
- 今度 - "this time"
- は - Artikel topik
- 一緒に - bersama
- 行きましょう - "ayo"
Nanigoto mo naru teido ni
Semuanya terjadi di waktu Anda sendiri.
Sejauh semuanya terjadi.
- 何事も - berarti "semua" atau "segala sesuatu".
- 成る - bukan dapat diterjemahkan.
- 程度に - berarti "sampai pada titik tertentu" atau "sampai pada sebatas tertentu".
Kare wa do o koeta kōdō o totta
Dia bertindak melampaui batas.
Dia mengambil tindakan di luar.
- 彼 (kare) - Dia
- は (wa) - Artikel berjudul "Tópico".
- 度 (tabi) - Turno
- を (wo) - Pengidentifikasian objek langsung
- 超えた (koeta) - Melampaui
- 行動 (koudou) - Tindakan
- を (wo) - Pengidentifikasian objek langsung
- とった (totta) - Tomou
Kata-kata lain dari jenis tersebut:: substantif
Lihat kata lain dari kamus kami yang juga: substantif
