Traduction et Signification de: 度 - tabi
Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 度 (tabi) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.
Romaji: tabi
Kana: たび
Catégorie: nom
L: jlpt-n3
Traduction / Signification: fois (trois fois etc.); degré
Signification en anglais: times (three times etc.);degree
Définition: Exprime la fréquence ou le degré de quelque chose qui se produit.
sommaire
- Étymologie
- Vocabulaire
- L'écriture
- Phrases
Explication et étymologie - (度) tabi
Le mot 「度」(tabi) est assez polyvalent en japonais, ayant différentes significations et usages selon le contexte. Dans son étymologie, 「度」est composé du radical 「广」qui suggère quelque chose d'étendu ou lié à la construction, et du radical 「又」qui représente souvent la répétition ou des actions récurrentes. À l'origine, 「度」provient de mots chinois anciens signifiant passer ou traverser, et a évolué pour reproduire l'idée de fois ou d'occasion en japonais.
Dans la langue japonaise, le caractère 「度」est souvent utilisé pour exprimer l'idée de fréquence ou de nombre de fois. Il peut se référer à une occurrence ou un événement, étant traduit par "fois" dans de nombreux contextes. Par exemple, l'expression 「今度」(kondo) signifie "la prochaine fois", tandis que 「何度」(nando) questionne " combien de fois". Cela souligne comment ce mot est ancré dans des concepts de répétition et de cycles.
Un autre usage courant de 「度」(tabi) est de se référer à des mesures et des degrés, notamment en ce qui concerne les températures et les angles. Dans ce sens, c’est une abréviation pour le mot "degrés", comme dans 「摂氏度」(sesshi-do) pour Celsius. Cette application fait référence à l'interaction du mot avec des concepts scientifiques et pratiques nécessitant précision et spécificité. Ainsi, le mot s'adapte à différents contextes, soulignant son importance dans le vocabulaire japonais.
De plus, la polyvalence de 「度」 se reflète dans des expressions qui traitent d'expériences personnelles et quotidiennes. Par exemple, 「たび」(tabi) était autrefois utilisée pour décrire un voyage ou un périple. Cela illustre comment la langue évolue, et les mots s'élargissent pour inclure une variété de significations. La richesse de la langue japonaise est souvent perçue à travers des termes comme 「度」 qui portent de multiples significations dans des contextes culturels et linguistiques divers.
Synonymes et similaires
- 度数 (dosu) - Mesure de degré ou de fréquence.
- 温度 (ondo) - Mesure de température.
- 角度 (kakudo) - Mesure d'angle.
- 程度 (teido) - Niveau ou degré.
- 度合い (doai) - Degré ou mesure de quelque chose ; similaire à 程度, mais plus spécifique.
- 度量 (doryou) - Capacité de mesurer, liée aux mesures en général.
- 度数分布 (dosu bunpu) - Distribution de fréquence ou degré.
- 度量衡 (doryoukou) - Système de mesures et de poids.
- 度目 (dome) - Unité ou marque de degré.
- 度量器 (doryouki) - Instrument de mesure.
- 度量衡法 (doryoukouhou) - Loi relative au système de mesures et poids.
- 度量衡単位 (doryoukou tan'i) - Unités de mesure et poids.
- 度量衡系 (doryoukoukei) - Système de mesures et de poids, structuré.
- 度量衡法制 (doryoukouhōsei) - Établissement de lois sur les mesures et les poids.
- 度量衡法令 (doryoukou hōrei) - Règlements et décrets sur les mesures et poids.
- 度量衡法規 (doryoukouhōki) - Normes relatives aux mesures et aux poids.
- 度量衡法定 (doryoukouhōtei) - Législation formelle sur les mesures et les poids.
- 度量衡法律 (doryoukouhouritsu) - Lois relatives au système de mesures et de poids.
- 度量衡法令集 (doryoukouhōreishuu) - Recueil de décrets sur les mesures et les poids.
- 度量衡法規集 (doryoukouhōkishuu) - Recueil de normes sur les mesures et les poids.
- 度量衡法定集 (doryoukouhouteishuu) - Collection de législations sur les mesures et poids.
- 度量衡法律集 (doryoukouhouritsushuu) - Recueil de lois sur les mesures et les poids.
Mots apparentés
Mots avec la même prononciation : たび tabi
Comment écrire en japonais - (度) tabi
Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (度) tabi:
Exemples de phrases - (度) tabi
Ci-dessous quelques exemples de phrases :
Kono busshitsu no mitsudo wa hijō ni takai desu
La densité de cette substance est très élevée.
La densité de cette substance est très élevée.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
- 物質 - substantif qui signifie "substance"
- の - particule indiquant la possession ou la relation
- 密度 - substantif signifiant "densité"
- は - Titre indiquant le thème de la phrase
- 非常に - adverbe qui signifie "beaucoup"
- 高い - adjectivo qui signifie "grand"
- です - le verbe "être" au présent
Kono chiiki wa misshū shita jinkō mitsudo o motte imasu
Cette zone a une densité de population dense.
Cette zone a une densité de population dense.
- この - il est
- 地域 - Région
- は - é
- 密集した - densément peuplé
- 人口密度 - densité de population
- を - de
- 持っています - a
Aru jinsei wa ichido kiri desu
La vie que nous avons est unique.
Une vie n'est qu'une seule fois.
- ある (aru) - signifie "exister" ou "il y a"
- 人生 (jinsei) - vie humaine
- は (wa) - partícula gramatical indiquant le sujet de la phrase
- 一度 (ichido) - une fois
- きり (kiri) - signifie "seulement" ou "juste"
- です (desu) - le verbe "être" au présent
Kono seido wa kōsei de aru to shinjiteimasu
Je crois que ce système est juste.
- この制度 - Ce politique/système
- は - Article de blog
- 公正 - Juste/impartial
- である - Être
- と - Titre de la citation
- 信じています - Je crois
Ichido ni nani wo suru no ga suki desu ka?
Qu'est-ce que tu aimes en même temps?
- 一度に - "une fois" ou "en même temps"
- 何 - "qu'est-ce que"
- する - "fazer"
- の - particule indiquant la possession ou la relation
- が - Article that indicates subject
- 好き - "gostar"
- です - le verbe "être" au présent
- か - particule indiquant une question
Isshou ni ichido no keiken wo shitai
Je veux avoir une expérience unique dans la vie.
Je veux expérimenter une fois dans ma vie.
- 一生 (isshou) - signifie "toute la vie"
- に (ni) - une particule qui indique la cible ou le moment où quelque chose se produit
- 一度 (ichido) - une fois
- の (no) - un particule qui indique la possession ou l'attribution
- 経験 (keiken) - expérience
- を (wo) - un article qui indique l'objet direct de l'action
- したい (shitai) - signifie "vouloir faire"
Konendo no yosan wa fuetamashita
Le budget de cette année a augmenté.
- 今年度の - Cette année fiscale
- 予算は - Budget
- 増えました - Aumentou
Kondo wa issho ni ikimashou
Allons ensemble cette fois.
- 今度 - "cette fois"
- は - Film de sujet
- 一緒に - "ensemble"
- 行きましょう - "vamos"
Nanigoto mo naru teido ni
Tout arrive en son temps.
Comme tout arrive.
- 何事も - signifie "tout" ou "n'importe quoi".
- 成る - signifie "devenir" ou "arriver".
- 程度に - "jusqu'à un certain point" ou "jusqu'à un certain degré".
Kare wa do o koeta kōdō o totta
Il a agi au-delà des limites.
Il passe au-delà.
- 彼 (kare) - Il
- は (wa) - Article de blog
- 度 (tabi) - Vez
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 超えた (koeta) - Ultrapassou
- 行動 (koudou) - action
- を (wo) - Complément d'objet direct
- とった (totta) - Tomou
Autres mots de ce type: nom
Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: nom
