Arti dan Terjemahan dari Kata 反映 - hanei
Di halaman ini kita akan mempelajari arti dari kata Jepang 反映 (hanei) dan terjemahannya ke dalam bahasa Indonesia. Mari kita lihat berbagai artinya, contoh kalimat, penjelasan, etimologi, dan lain-lain."
Romaji: hanei
Kana: はんえい
Jenis: substantif
L: jlpt-n2
Terjemahan / Artinya: cerminan; pengaruh
Artinya dalam bahasa Inggris: reflection;influence
Definisi: untuk merenungkan sesuatu.
Ringkasan
- Etimologi
- Kosakata
- menulis
- Frasa
Penjelasan dan Etimologi dari Kata (反映) hanei
Kata Jepang 「反映」 (hanei) terdiri dari dua karakter kanji: 「反」 (han) dan 「映」 (ei). Kanji 「反」 berarti "refleksi" atau "oposisi", sementara 「映」 memiliki arti "proyeksi" atau "memantulkan". Ketika digabungkan, karakter-karakter ini membentuk ide untuk mencerminkan atau mencerminkan sesuatu, sering kali dalam konteks yang lebih abstrak atau konseptual. Kombinasi linguistik ini adalah contoh yang sangat baik tentang bagaimana bahasa Jepang menggunakan komposisi kanji untuk menciptakan makna baru dari ide-ide dasar.
Istilah 「反映」 sering digunakan di berbagai bidang untuk menggambarkan cara di mana kualitas, pemikiran, atau situasi tertentu terwujud atau ditampilkan. Misalnya, dalam budaya korporat, keputusan manajemen dapat dilihat sebagai "perwujudan" dari nilai-nilai perusahaan. Dalam konteks seni, karya seorang seniman dapat digambarkan sebagai refleksi pribadi dari pemikiran dan perasaan intrinsik pencipta tersebut. Penggunaan istilah yang luas ini memungkinkan fleksibilitas yang cukup besar, yang merupakan karakteristik unik dari bahasa Jepang.
Asal usul penggunaan kata 「反映」 dapat ditelusuri kembali ke banyak abad yang lalu, ketika peradaban mulai menyadari dan menghargai pentingnya refleksi di cermin, air, atau permukaan lainnya. Tidak hanya terbatas pada aplikasi fisik, tetapi mencakup berbagai konteks sosial dan psikologis. Secara historis, tindakan merenung melambangkan tidak hanya penampilan, tetapi juga introspeksi atau analisis yang lebih dalam terhadap atribut internal, baik pada tingkat individu maupun kolektif.
Dalam masyarakat kontemporer, penggunaan 「反映」 melampaui untuk menginterpretasikan bagaimana perubahan sosial dan budaya tercermin dalam tren, kebijakan, dan bahkan artefak budaya. Ini menunjukkan bahwa, meskipun kata tersebut mungkin terlihat sederhana dalam komposisinya, implikasi dari penggunaannya sangat luas dan mendalam, memungkinkan untuk menangkap esensi dari perubahan dan adaptasi. Semantik kata ini mencerminkan pemahaman dasar bahwa seringkali apa yang terlihat di permukaan adalah cerminan dari sesuatu yang jauh lebih dalam.
Sinonim dan yang serupa
- 映し出す (utsushidasu) - Proyeksi atau tampilan gambar.
- 反射する (hansha suru) - Refleksi, biasanya dari cahaya atau suara.
- 反映する (han'ei suru) - Merefleksikan atau mewakili sesuatu, biasanya dalam konteks kiasan.
- 映る (utsuru) - Ditampilkan atau menunjukkan; muncul di layar atau permukaan.
- 映像化する (eizōka suru) - Mengubah sesuatu menjadi format visual, seperti film atau animasi.
- 映像化 (eizōka) - Proses mengubah ide atau konsep menjadi representasi visual.
- 映像化される (eizōka sareru) - Dikonversi menjadi representasi visual.
- 映像化された (eizōka sareta) - Sesuatu yang telah diubah menjadi bentuk visual.
- 映像化すること (eizōka suru koto) - Tindakan atau proses mengubah menjadi gambar.
- 映像化されること (eizōka sareru koto) - Fakta bahwa itu diubah menjadi representasi visual.
- 映像化されたもの (eizōka sareta mono) - Hal-hal yang telah diubah menjadi gambar.
- 映像化されたものたち (eizōka sareta mono-tachi) - Berbagai hal yang telah dikonversi ke dalam format visual.
Kata-kata terkait
Kata-kata dengan pengucapan yang sama: はんえい hanei
Bagaimana cara menulis dalam bahasa Jepang - (反映) hanei
Lihat di bawah langkah demi langkah bagaimana menulis tangan dalam bahasa Jepang kata (反映) hanei:
Contoh kalimat dengan kata (反映) hanei
Di bawah ini adalah beberapa contoh kalimat:
Tidak ada hasil yang ditemukan.
Kata-kata lain dari jenis tersebut:: substantif
Lihat kata lain dari kamus kami yang juga: substantif