Terjemahan dan Arti dari: 会社 - kaisha
Di halaman ini kita akan mempelajari arti dari kata Jepang 会社 (kaisha) dan terjemahannya ke dalam Bahasa bahasa indonesia. Mari kita lihat berbagai artinya, contoh kalimat, penjelasan, etimologi, dan lain-lain.
Romaji: kaisha
Kana: かいしゃ
Jenis: substantif
L: Campo não encontrado.
Terjemahan / Artinya: perusahaan; perusahaan
Artinya dalam bahasa Inggris: company;corporation
Definição: Definisi Sebuah organisasi yang dibuat untuk melakukan bisnis.
Indeks Konten
- Etimologi
- menulis
- Sinonim
- Contoh kalimat
- FAQ
Penjelasan dan Etimologi - (会社) kaisha
会社 Ini adalah kata Jepang yang berarti "perusahaan" atau "masyarakat". Kata itu terdiri dari dua kanjis: 会, yang berarti "rapat" atau "rapat", dan 社, yang berarti "perusahaan" atau "organisasi". Etimologi kata ini berasal dari periode edo (1603-1868), ketika perusahaan disebut "za" (座), yang berarti "kelompok" atau "asosiasi". Seiring waktu, istilah "za" digantikan oleh "sha" (社), yang memiliki makna yang lebih formal dan bisnis. Saat ini, kata 会社 banyak digunakan di Jepang untuk merujuk pada perusahaan dari semua jenis dan ukuran.Bagaimana cara menulis dalam bahasa Jepang - (会社) kaisha
Lihat di bawah langkah demi langkah bagaimana menulis tangan dalam bahasa Jepang kata (会社) kaisha:
Sinonim dan Serupa - (会社) kaisha
Lihat di bawah daftar kata-kata bahasa Jepang yang memiliki arti yang sama atau merupakan variasi dari kata yang sedang kita pelajari di halaman ini:
企業; 商社; 会社組織; 事業所; 企業体; 会社法人
Kata-kata yang mengandung: 会社
Lihat juga kata-kata terkait lainnya dari kamus kami:
Kata-kata dengan pengucapan yang sama: かいしゃ kaisha
Contoh kalimat - (会社) kaisha
Di bawah ini adalah beberapa contoh kalimat:
設立された会社は成功しました。
Sekiritsu sareta kaisha wa seikou shimashita
Perusahaan yang didirikan berhasil.
Perusahaan yang mapan berhasil.
- 設立された - verbo 設立 (menjadikan/ mendirikan) no passado e passivo
- 会社 - perusahaan
- は - Artikel topik
- 成功しました - verbo 成功 (sucesso) no passado e educado --> verbo 成功 (sucesso) no passado e educado
航空会社は旅行者にとって重要な存在です。
Koukuu kaisha wa ryokousha ni totte juuyou na sonzai desu
Maskapai penerbangan adalah kehadiran penting bagi para pelancong.
Maskapai ini penting bagi para pelancong.
- 航空会社 - maskapai penerbangan
- は - Artikel topik
- 旅行者 - pelancong
- にとって - untuk
- 重要な - penting
- 存在 - keberadaan
- です - kata kerja "to be"
私は毎日会社の出入りをしています。
Watashi wa mainichi kaisha no deiri o shiteimasu
Saya masuk dan meninggalkan perusahaan setiap hari.
- 私 (watashi) - pronome pessoal "eu" = "saya"
- は (wa) - Kata ganti topik yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini "saya"
- 毎日 (mainichi) - setiap hari
- 会社 (kaisha) - perusahaan
- の (no) - título yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini "da empresa"
- 出入り (deiri) - kondominium
- を (wo) - objek langsung
- しています (shiteimasu) - verbo yang menunjukkan tindakan berkelanjutan dalam bentuk sekarang, dalam kasus ini "saya sedang melakukan"
メーカーは製品を作る会社です。
Mēkā wa seihin o tsukuru kaisha desu
Produsen adalah perusahaan yang memproduksi produk.
Produsen adalah perusahaan yang memproduksi produk.
- メーカー - produsen
- は - Artikel topik
- 製品 - produk
- を - Kata benda langsung
- 作る - membuat, menghasilkan
- 会社 - perusahaan
- です - kata kerja "ser", menunjukkan keadaan atau kualitas
この会社は移転する予定です。
Kono kaisha wa iten suru yotei desu
Perusahaan ini memiliki rencana untuk pindah.
Perusahaan ini akan pindah.
- この - ini
- 会社 - perusahaan
- は - Artikel topik
- 移転 - perubahan
- する - melakukan
- 予定 - rencana
- です - ser
この二つの会社は合同して新しいプロジェクトを始めます。
Kono futatsu no kaisha wa gōdō shite atarashii purojekuto o hajimemasu
Kedua perusahaan ini memulai proyek baru bersama.
- この - Pronome demonstrativo que artinya "ini" atau "ini di sini"
- 二つ - dua
- の - pertossessive pronoun
- 会社 - perusahaan
- は - topik kalimat
- 合同して - verbo composto yang berarti "bergabung" atau "bergabung"
- 新しい - "novo" -> "baru"
- プロジェクト - substantivo - nomor.
- を - objek langsung kalimat
- 始めます - "começar" em indonésio é "mulai".
この会社は優秀な人材を採用することを目指しています。
Kono kaisha wa yūshūna jinzai o saiyō suru koto o mezashite imasu
Perusahaan ini bertujuan untuk menyewa bakat luar biasa.
Perusahaan bermaksud untuk mempekerjakan sumber daya manusia yang sangat baik.
- この会社 - Perusahaan ini
- は - Artikel berjudul "Tópico".
- 優秀な - Besar
- 人材 - Sumber daya manusia
- を - Pengidentifikasian objek langsung
- 採用する - Menyewa
- こと - Kata benda abstrak
- を - Pengidentifikasian objek langsung
- 目指しています - Sedang mempertimbangkan
この会社には厳しい規定があります。
Kono kaisha ni wa kibishii kitei ga arimasu
Perusahaan ini memiliki aturan yang ketat.
- この会社には - "Di perusahaan ini"
- 厳しい - ketat
- 規定が - "peraturan ada"
- あります - "ada"
この会社は合併する予定です。
Kono kaisha wa gappei suru yotei desu
Perusahaan ini akan digabung.
- この会社 - Perusahaan ini
- は - Artikel berjudul "Tópico".
- 合併する - Fusi
- 予定 - Direncanakan
- です - É
使用人は会社にとって重要な存在です。
Shiyōnin wa kaisha ni totte jūyō na sonzai desu
Karyawan adalah kehadiran penting bagi perusahaan.
Pelayan penting bagi perusahaan.
- 使用人 - orang yang menggunakan sesuatu
- 会社 - perusahaan
- にとって - kepada, mengenai
- 重要 - penting
- な - kata sifat
- 存在 - keberadaan, kehadiran
- です - kata kerja "ser/estar" dalam bentuk sekarang
Pembangkit Kalimat
Ciptakan kalimat baru dengan kata tersebut 会社 menggunakan pembangkit kalimat kami dengan kecerdasan buatan. Anda masih dapat memilih kata-kata baru untuk muncul bersama dengan kalimat.
Kata-kata lain dari tipe tersebut: substantif
Lihat kata lain dari kamus kami yang juga: substantif
FAQ - Pertanyaan dan Jawaban
Suatu cara untuk mengatakan "perusahaan; perusahaan" é "(会社) kaisha". Sepanjang halaman ini Anda akan menemukan informasi dan alternatif.