Traduction et Signification de: 者 - mono

Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 者 (mono) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.

Romaji: mono

Kana: もの

Catégorie: nom

L: jlpt-n3

Traduction / Signification: la personne

Signification en anglais: person

Définition : Une personne qui réalise une action ou une chose.

Explication et étymologie - (者) mono

Le mot japonais "者" (sha) est un suffixe signifiant "personne" ou "individu". Il est souvent utilisé pour indiquer une profession ou une occupation, comme "医者" (isha) pour médecin ou "教師" (kyoushi) pour enseignant. L'étymologie du mot vient du caractère chinois "者", qui signifiait à l'origine "celui qui fait" ou "celui qui agit". Le caractère est composé des radicaux "耳" (oreille) et "日" (soleil), suggérant qu'une personne est quelqu'un qui entend et agit sur la lumière du soleil.

Comment écrire en japonais - (者) mono

Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (者) mono:

Synonymes et Similaires - (者) mono

Voir ci-dessous une liste de mots japonais qui ont la même signification ou qui sont une variante du mot que nous étudions sur cette page :

人; 男; 女; 人間; 人物; 人士; 人員; 人類

RECHERCHER DES MOTS AYANT LE MÊME SENS

Mots contenant :

Voir aussi d'autres mots apparentés de notre dictionnaire :

医者

Kana: いしゃ

Romaji: isha

Signification:

médecin (médecin)

悪者

Kana: わるもの

Romaji: warumono

Signification:

Mauvais Compagnon ; Coquin; Brute; Scélérat

役者

Kana: やくしゃ

Romaji: yakusha

Signification:

acteur actrice

筆者

Kana: ひっしゃ

Romaji: hisha

Signification:

écrivain; auteur

配偶者

Kana: はいぐうしゃ

Romaji: haiguusha

Signification:

conjoint; épouse; mari

読者

Kana: どくしゃ

Romaji: dokusha

Signification:

lecteur

著者

Kana: ちょしゃ

Romaji: chosha

Signification:

auteur; écrivain

達者

Kana: たっしゃ

Romaji: tasha

Signification:

habile; en bonne santé

前者

Kana: ぜんしゃ

Romaji: zensha

Signification:

le vieux

信者

Kana: しんじゃ

Romaji: shinjya

Signification:

croyant; adhérent; passionné; Christian

Mots avec la même prononciation : もの mono

Exemples de phrases - (者) mono

Ci-dessous quelques exemples de phrases :

権限を持つ者は責任がある。

Ken'gen wo motsu mono wa sekinin ga aru

Ceux qui ont l'autorité ont la responsabilité.

La personne en autorité est responsable.

  • 権限 (けんげん) - autorité, pouvoir
  • を - partítulo do objeto
  • 持つ (もつ) - avoir
  • 者 (しゃ) - personne, individu
  • は - Film de sujet
  • 責任 (せきにん) - responsabilité
  • が - Pa1TP31Subject Title
  • ある - exister, avoir

運送業者に荷物を預けました。

Unsō gyōsha ni nimotsu o azukemashita

J'ai laissé mes bagages au transporteur.

  • 運送業者 - transportadora
  • に - Nom du destinataire de l'action
  • 荷物 - bagage, charge
  • を - Complemento direto indicando o objeto da ação.
  • 預けました - a versé, livré

軽減税率は消費者にとって大きなメリットです。

Keigen zeiritsu wa shōhisha ni totte ōkina meritto desu

Un taux d'imposition réduit est un grand avantage pour les consommateurs.

Le taux d'imposition réduit est un gros plus pour les consommateurs.

  • 軽減税率 - réduction du taux d'impôt
  • は - Film de sujet
  • 消費者 - consommateur
  • にとって - pour
  • 大きな - gros
  • メリット - avantage
  • です - verbe être au présent

航空会社は旅行者にとって重要な存在です。

Koukuu kaisha wa ryokousha ni totte juuyou na sonzai desu

Les compagnies aériennes sont une présence importante pour les voyageurs.

La compagnie aérienne est importante pour les voyageurs.

  • 航空会社 - compagnie aérienne
  • は - Film de sujet
  • 旅行者 - voyageur
  • にとって - pour
  • 重要な - important
  • 存在 - existence
  • です - verbe être

看護婦は患者の健康を守るために大切な存在です。

Kangofu wa kanja no kenkou wo mamoru tame ni taisetsu na sonzai desu

Les infirmières jouent un rôle important dans la protection de la santé des patients.

Les infirmières sont importantes pour protéger la santé des patients.

  • 看護婦 - infirmière
  • は - Film de sujet
  • 患者 - patient
  • の - Titre de possession
  • 健康 - À votre santé
  • を - Complément d'objet direct
  • 守る - protéger
  • ために - pour
  • 大切 - important
  • な - Article de l'adjectif
  • 存在 - existence
  • です - verbe être

爪を研ぐ者は利を得る。

Tsume wo togu mono wa ri wo eru

Celui qui aiguise ses griffes obtient des avantages.

La personne qui affûte les ongles devient rentable.

  • 爪 (tsume) - ongle, griffe
  • を (wo) - Article qui indique l'objet de l'action
  • 研ぐ (togu) - aiguiser
  • 者 (mono) - la personne
  • は (wa) - Mot-dièse
  • 利 (ri) - bénéfice, profit
  • を (wo) - Article qui indique l'objet de l'action
  • 得る (eru) - obtenir, gagner
Translation - Traduction "Ceux qui aiguisent leurs griffes font des bénéfices."

役者は舞台で輝く。

Yakusha wa butai de kagayaku

Les acteurs brillent sur scène.

Les acteurs brillent sur scène.

  • 役者 - acteurs/actrices
  • は - Film de sujet
  • 舞台 - scène
  • で - Titre de localisation
  • 輝く - briller

彼は次ぐ者がいない。

Kare wa tsugu mono ga inai

Il n'a personne pour lui succéder.

Il n'a pas le suivant.

  • 彼 - pronome pessoal japonês que significa "ele" -> pronom personnel japonais signifiant "il"
  • は - particule de sujet qui indique le thème de la phrase, dans ce cas "il"
  • 次ぐ - verbo japonês que significa "suivre", "venir après" ou "dépasser"
  • 者 - Le mot japonais qui signifie "personne" est "人" (prononcé "hito" en japonais).
  • が - particule de sujet qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "personne"
  • いない - Il n'y a aucun verbe japonais dans le dictionnaire correspondant à "não existir" ou "não haver".

広告は消費者に製品やサービスを知らせるために重要です。

Koukoku wa shouhisha ni seihin ya saabisu wo shiraseru tame ni juuyou desu

La publicité est importante pour informer les consommateurs sur les produits et services.

La publicité est importante pour informer les consommateurs sur les produits et services.

  • 広告 (koukoku) - publicidade
  • は (wa) - Film de sujet
  • 消費者 (shouhisha) - consumidores
  • に (ni) - Titre de la destination
  • 製品 (seihin) - produtos
  • や (ya) - particule d'énumération
  • サービス (saabisu) - serviços
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 知らせる (shiraseru) - informer
  • ために (tameni) - pour
  • 重要 (juuyou) - important
  • です (desu) - verbe être ou se trouver

去る者は返らず。

Saru mono wa kaerazu

Celui qui est parti ne revient pas.

Celui qui part ne revient pas.

  • 去る者 (saru mono) - ceux qui partent
  • は (wa) - Film de sujet
  • 返らず (kaerazu) - ne reviennent pas

Générateur de Phrases

Gérer de nouvelles phrases avec le mot utilisant notre générateur de phrases avec Intelligence Artificielle. Vous pouvez toujours choisir de nouveaux mots à ajouter à la phrase.

Autres mots de ce type: nom

Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: nom

知り合い

Kana: しりあい

Romaji: shiriai

Signification:

connu

全滅

Kana: ぜんめつ

Romaji: zenmetsu

Signification:

annihilation

申し込み

Kana: もうしこみ

Romaji: moushikomi

Signification:

application; Interdit; demande; signature; offre; proposition; ouverture; défi; défi

FAQ - Questions et réponses

Il existe différentes façons d'exprimer l'idée de "la personne" en langue japonaise.

Une façon de dire "la personne" é "(者) mono". Tout au long de cette page, vous trouverez des informations et des alternatives.
Si vous avez le mot japonais, collez-le simplement dans la page d'adresse après le répertoire "signification". Même sans romanisation, le site redirigera vers la page du mot spécifique. Vous pouvez également utiliser notre recherche de site ou rechercher en utilisant Google avec le filtre site:skdesu.com.
Sur cette page, vous trouverez de précieuses informations sur le mot japonais "(者) mono", vous pouvez profiter des phrases disponibles sur cette page et les ajouter à un programme de mémorisation ou à une Flashcard. Vous pouvez également voir leur écriture, leur signification et leurs synonymes.
者