Traduction et Signification de: 切り - kiri

Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 切り (kiri) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.

Romaji: kiri

Kana: きり

Catégorie: nom

L: Campo não encontrado.

切り

Traduction / Signification: Entrée: limites; fin; Limites; période; endroit pour laisser de côté; Phrase de fermeture; Tout cela est; seul; depuis.

Signification en anglais: limits;end;bounds;period;place to leave off;closing sentence;all there is;only;since

Définition : Couper quelque chose en deux ou plusieurs parties à l'aide d'un couteau ou d'un outil.

Explication et étymologie - (切り) kiri

切り C'est un mot japonais signifiant "coupé" ou "coupe". Il est composé par les Kanjis 切 (qui signifie "coupé" ou "coupe") et り (qui est un suffixe qui indique l'action). Le mot peut être utilisé dans divers contextes, tels que la cuisine (légumes coupés), la couture (coupes de tissus), la menuiserie (bois coupé), entre autres. Le mot peut également être utilisé dans des idiomes tels que 切りがないないないない (Kiri ga nai), ce qui signifie "sans fin" ou "infini".

Comment écrire en japonais - (切り) kiri

Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (切り) kiri:

Synonymes et Similaires - (切り) kiri

Voir ci-dessous une liste de mots japonais qui ont la même signification ou qui sont une variante du mot que nous étudions sur cette page :

断ち; 切断; 切り取り; 切り落とし; 切り裂き; 切り離し; 切り捨て; 切り込み; 切り崩し; 切り開き; 切り替え; 切り返し; 切り換え; 切り抜き; 切り替わり; 切り替える; 切り替える; 切り替わる; 切り替わる; 切り替わる; 切り替わる; 切り替わる; 切り替わる; 切り替わる; 切り替わる; 切り替わる; 切り替わる; 切り替

RECHERCHER DES MOTS AYANT LE MÊME SENS

Mots contenant : 切り

Voir aussi d'autres mots apparentés de notre dictionnaire :

持ち切り

Kana: もちきり

Romaji: mochikiri

Signification:

sujet brûlant; conversation sur la ville

締め切り

Kana: しめきり

Romaji: shimekiri

Signification:

fermeture; couper; fin; terme; fermé; Entrée interdite

区切り

Kana: くぎり

Romaji: kugiri

Signification:

une fin; un arrêt; ponctuation

切り替える

Kana: きりかえる

Romaji: kirikaeru

Signification:

changer; remplacer; convertir; renouveler; Jouer un commutateur; remplacer; commuter

思い切り

Kana: おもいきり

Romaji: omoikiri

Signification:

de toute votre force (cœur); démission; résolution

Mots avec la même prononciation : きり kiri

Exemples de phrases - (切り) kiri

Ci-dessous quelques exemples de phrases :

私たちは明日の会議のために部屋を仕切ります。

Watashitachi wa ashita no kaigi no tame ni heya o shikirimasu

Nous allons partager une chambre pour la réunion de demain.

Nous rejoindrons la salle pour la réunion de demain.

  • 私たち - nous
  • 明日 - demain
  • 会議 - réunion
  • ために - pour
  • 部屋 - sala/quarto
  • 仕切ります - diviser/séparer

区切りをつける

kugiri wo tsukeru

mettre fin

Couper

  • 区切り (kugiri) - signifie "point de coupe" ou "division"
  • を (wo) - partítulo do objeto
  • つける (tsukeru) - verbe qui signifie "mettre" ou "ajouter"

鋏を使って紙を切ります。

Hagane o tsukatte kami o kirimasu

J'ai coupé le papier avec des ciseaux.

Coupez le papier à l'aide de ciseaux.

  • 鋏 (hasami) - les ciseaux
  • を (wo) - Complément d'objet direct de l'action
  • 使って (tsukatte) - en utilisant
  • 紙 (kami) - papier
  • を (wo) - Complément d'objet direct de l'action
  • 切ります (kirimasu) - Couper

鋸で木を切ります。

Kobiki de ki wo kirimasu

J'ai coupé le bois avec une scie.

Coupez l'arbre avec une scie.

  • 鋸 (noko) - chaîne de montagnes
  • で (de) - avec
  • 木 (ki) - Madère
  • を (wo) - Objet direct
  • 切ります (kirimasu) - Couper

運命は自分で切り開くものだ。

Unmei wa jibun de kirihiraku mono da

Le destin est quelque chose que vous devez ouvrir la voie pour vous-même.

Le destin est quelque chose que vous pouvez vous ouvrir.

  • 運命 (unmei) - destin
  • は (wa) - Film de sujet
  • 自分 (jibun) - soi-même
  • で (de) - particule d'instrument
  • 切り開く (kiri hiraku) - ouvrir la voie, pionnier
  • もの (mono) - chose
  • だ (da) - forme affirmative du verbe "être"

思い切りが大切です。

Omoikiri ga taisetsu desu

Être décidé est important.

La plongée est importante.

  • 思い切り (omoikiri) - signifie "décision ferme" ou "courage d'agir sans hésitation".
  • が (ga) - Partie du discours indiquant le sujet de la phrase.
  • 大切 (taisetsu) - adjectif signifiant "important" ou "précieux".
  • です (desu) - verbe auxiliaire qui indique la forme éduquée ou respectueuse de s'exprimer.

フォークで肉を切りました。

Fōku de niku wo kirimashita

J'ai coupé la viande avec une fourchette.

J'ai coupé la viande avec une fourchette.

  • フォーク (fōku) - fourchette
  • で (de) - avec
  • 肉 (niku) - du boeuf
  • を (wo) - Objet direct
  • 切りました (kirimashita) - cortou

切りの技術を磨くことが大切です。

Kirinotekunikku wo migaku koto ga taisetsu desu

Il est important d'améliorer la technique de coupe.

Il est important d'améliorer la technologie de coupe.

  • 切りの技術 - Compétence de coupe
  • を - Complément d'objet direct
  • 磨く - Améliorer
  • こと - Nom abstrait
  • が - Phrase subject
  • 大切 - Important
  • です - Verbo "être" na forma educada

区切りをつけることは大切です。

Kugiri wo tsukeru koto wa taisetsu desu

Il est important de fixer des limites.

Il est important de faire une pause.

  • 区切り - kugiri - kugiri séparation
  • を - wo - wo Complément d'objet direct
  • つける - tsukeru - coller ajouter
  • こと - Koto - nom abstrait
  • は - wa - Film de sujet
  • 大切 - précieux - important, précieux
  • です - desu - verbe être au présent

持ち切りの話題が続いている。

Mochikiri no wadai ga tsuzuite iru

Le sujet de la fin se poursuit.

  • 持ち切り - une traduction en français nous ne pouvons pas effectuer: "ネバーエンディングディスカッション"
  • の - partícula japonaise indiquant la possession ou la connexion
  • 話題 - "tópico" ou "assunto" -> "sujet"
  • が - Partícula japonaise indiquant le sujet de la phrase
  • 続いている - O verbo japonês que significa "continuar" ou "prosseguir" conjugado no presente contínuo é 続いています (tsuzuite imasu).

Générateur de Phrases

Gérer de nouvelles phrases avec le mot 切り utilisant notre générateur de phrases avec Intelligence Artificielle. Vous pouvez toujours choisir de nouveaux mots à ajouter à la phrase.

Autres mots de ce type: nom

Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: nom

交替

Kana: こうたい

Romaji: koutai

Signification:

alternance; changement; relief; relais; changement

解決

Kana: かいけつ

Romaji: kaiketsu

Signification:

Règlement; solution; résolution

Kana: ほ

Romaji: ho

Signification:

oreille (de la plante); Tête (de la plante)

FAQ - Questions et réponses

Il existe différentes façons d'exprimer l'idée de "Entrée: limites; fin; Limites; période; endroit pour laisser de côté; Phrase de fermeture; Tout cela est; seul; depuis." en langue japonaise.

Une façon de dire "Entrée: limites; fin; Limites; période; endroit pour laisser de côté; Phrase de fermeture; Tout cela est; seul; depuis." é "(切り) kiri". Tout au long de cette page, vous trouverez des informations et des alternatives.
Si vous avez le mot japonais, collez-le simplement dans la page d'adresse après le répertoire "signification". Même sans romanisation, le site redirigera vers la page du mot spécifique. Vous pouvez également utiliser notre recherche de site ou rechercher en utilisant Google avec le filtre site:skdesu.com.
Sur cette page, vous trouverez de précieuses informations sur le mot japonais "(切り) kiri", vous pouvez profiter des phrases disponibles sur cette page et les ajouter à un programme de mémorisation ou à une Flashcard. Vous pouvez également voir leur écriture, leur signification et leurs synonymes.
切り