Traduction et Signification de: では - deha
Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais では (deha) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.
Romaji: deha
Kana: では
Catégorie: adverbe
L: Campo não encontrado.
Traduction / Signification: alors; bien; alors; Eh bien
Signification en anglais: then;well;so;well then
Définition : dents conjonction. Utilisé lorsque vous attribuez une condition à quelque chose et déclarez le résultat.
Sommaire
- Étymologie
- L'écriture
- Synonymes
- Exemples de phrases
- FAQ
Explication et étymologie - (では) deha
Le mot japonais "では" se compose de deux personnages: "で" et "は". Le premier caractère, "で", est une particule qui indique le milieu ou l'instrument utilisé pour effectuer une action. Le deuxième caractère, "は", est une particule qui indique le sujet de la phrase. Lorsque ces deux particules sont combinées, elles forment la particule "では", qui est utilisée pour indiquer le milieu ou l'instrument utilisé pour effectuer une action par rapport au sujet de la phrase. Par exemple, "電車では行きますますますますますますますますますますます" (Densha de Wa Ikimasu) "Je vais en train". Le mot «では» est souvent utilisé dans les conversations informelles et est l'une des particules les plus courantes de la langue japonaise. L'étymologie complète du mot «では» est inconnue, mais on pense qu'elle provient de la combinaison d'autres particules japonaises anciennes.Comment écrire en japonais - (では) deha
Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (では) deha:
Synonymes et Similaires - (では) deha
Voir ci-dessous une liste de mots japonais qui ont la même signification ou qui sont une variante du mot que nous étudions sur cette page :
では; それでは; それじゃ; それじゃあ; ではでは; それではでは; ではあるまいし; ではありません; ではありませんが; ではございません; ではございますが; ではございますけれども; ではございませんけれども; ではございますが、; ではございませんが、; ではありませんが、; ではありませんが。
Mots contenant : では
Voir aussi d'autres mots apparentés de notre dictionnaire :
Kana: デパート
Romaji: depa-to
Signification:
Grand magasin
Kana: あてはまる
Romaji: atehamaru
Signification:
appliquer (une règle)
Kana: あてはめる
Romaji: atehameru
Signification:
postuler; adapter
Kana: ひいては
Romaji: hiiteha
Signification:
Pas seulement mais aussi; en plus de; par conséquent
Kana: それでは
Romaji: soredeha
Signification:
dans cette situation ; Eh bien ...
Mots avec la même prononciation : では deha
Exemples de phrases - (では) deha
Ci-dessous quelques exemples de phrases :
酔っ払いは公共の場で騒ぐべきではありません。
Yopparai wa kōkyō no ba de sawagu beki de wa arimasen
Les ivrognes ne doivent pas faire de bruit dans les lieux publics.
L'ivrogne ne devrait pas faire de bruit en public.
- 酔っ払い - Signifie « ivre » en japonais.
- は - Titre de sujet en japonais, indiquant que le sujet de la phrase est "ivre".
- 公共の場 - "espaço público" em japonês é "公共空間".
- で - トランスプレール。
- 騒ぐ - "faire du bruit" en japonais.
- べきではありません - Expression en japonais qui indique une interdiction ou une obligation négative, dans ce cas, signifie "ne pas faire".
金銭が全てではない。
Kinsen ga subete dewa nai
L'argent n'est pas tout.
L'argent n'est pas tout.
- 金銭 - argent
- が - Pa1TP31Subject Title
- 全て - tout, tout
- ではない - ce n'est pas
解除された契約はもう有効ではありません。
Kaijo sareta keiyaku wa mou yuko de wa arimasen
Un contrat qui a été résilié n'est plus valable.
L'accord d'annulation n'est plus valable.
- 解除された - passé du verbe 解除する (annuler, résilier)
- 契約 - nom masculin qui signifie contrat
- は - Film de sujet
- もう - adverbe signifiant "déjà non" ou "plus"
- 有効 - adjectif qui signifie valable, efficace
- ではありません - negação formelle de la forme affirmative である (être)
膨脹した経済は持続可能ではない。
Bōchō shita keizai wa jizoku kanō de wa nai
Une économie gonflée n'est pas durable.
L'économie élargie n'est pas durable.
- 膨脹した - mot "expandido" ou "inflado".
- 経済 - économie
- は - partícula grammaticale qui indique le sujet de la phrase.
- 持続可能 - mot clé qui signifie "durable" ou "viable à long terme".
- ではない - ce n'est pas.
私たちは過去の足跡を忘れてはならない。
Watashitachi wa kako no ashiato o wasurete wa naranai
Il ne faut pas oublier les empreintes précédentes.
- 私たちは - "Nós" em francês.
- 過去の - "Do passado" em japonês: Mukashi no.
- 足跡を - "Pegadas" en japonais.
- 忘れてはならない - "Nous ne pouvons pas oublier" en japonais.
私はいつもぼやいてばかりです。
Watashi wa itsumo boyaitte bakari desu
Je me plains toujours.
Je suis toujours flou.
- 私 (watashi) - "eu" em japonês significa "私"
- は (wa) - article de topic qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
- いつも (itsumo) - adverbe qui signifie "toujours"
- ぼやいて (boyaitte) - râler
- ばかり (bakari) - particule qui indique que l'action est faite fréquemment ou en excès, dans ce cas "toujours"
- です (desu) - verbe de liaison qui indique la formalité et le présent
死ぬことは恐ろしいことではありません。生きることが恐ろしいことです。
Shinu koto wa osoroshii koto de wa arimasen. Ikiru koto ga osoroshii koto desu
La mort n'est pas quelque chose de terrifiant. Vivre est la chose effrayante.
Mourir n'est pas terrible. C'est effrayant à vivre.
- 死ぬことは恐ろしいことではありません。- Mourir n'est pas une chose effrayante.
- 生きることが恐ろしいことです。- "Vivre est la chose effrayante."
戦いは必ずしも悪ではない。
Tatakai wa kanarazu shimo aku de wa nai
La bataille n'est pas nécessairement mauvaise.
La bataille n'est pas toujours mauvaise.
- 戦い - combat, lutte
- は - Film de sujet
- 必ずしも - pas nécessairement, pas obligatoirement
- 悪 - mal, mal
- ではない - ce n'est pas
恐怖な映画を見るのは好きではありません。
Kyōfu na eiga o miru no wa suki de wa arimasen
Je n'aime pas regarder des films d'horreur.
- 恐怖な - effrayant
- 映画 - film
- を - Complément d'objet direct
- 見る - verbo que significa "regarder"
- のは - Nominalização
- 好き - adjectif signifiant "aimer"
- ではありません - não être.
悪いことをしてはいけません。
Warui koto o shite wa ikemasen
Ne faites pas de mauvaises choses.
- 悪い - signifie "mauvais" ou "mal" en japonais.
- こと - signifie "chose" ou "sujet" en japonais.
- を - C'est une particule d'objet en japonais, utilisée pour marquer l'objet direct d'une phrase.
- して - C'est la forme du verbe "suru" (faire) au gérondif en japonais.
- は - C'est une particule de sujet en japonais, utilisée pour marquer le sujet principal de la phrase.
- いけません - C'est une forme polie du verbe "iku" (aller) en japonais, utilisée pour exprimer une interdiction ou une obligation négative.
Générateur de Phrases
Gérer de nouvelles phrases avec le mot では utilisant notre générateur de phrases avec Intelligence Artificielle. Vous pouvez toujours choisir de nouveaux mots à ajouter à la phrase.
Autres mots de ce type: adverbe
Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: adverbe
FAQ - Questions et réponses
Une façon de dire "alors; bien; alors; Eh bien" é "(では) deha". Tout au long de cette page, vous trouverez des informations et des alternatives.