Traduction et Signification de: がる - garu

Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais がる (garu) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.

Romaji: garu

Kana: がる

Catégorie: nom

L: Campo não encontrado.

がる

Traduction / Signification: sentir

Signification en anglais: feel

Définition : Il y a beaucoup de choses et des choses. On pense que c'est désiré.

Explication et étymologie - (がる) garu

がる C'est un suffixe verbal japonais qui indique un état émotionnel ou mental de l'orateur ou le sujet de la phrase. Il est souvent utilisé pour exprimer des actions ou des sentiments que l'on veut faire, mais ne peut pas ou ne devrait pas faire. Par exemple, "食べ食べたがるたがるたがるたがるたがるたがるたがるたがるたがるたがるたがるたがるたがるたがるたがるたがるたがるたがるたがるたがるたがるたがるたがるたがるたがるたがるたがるたがるたがる" signifie "vouloir manger", mais avec une connotation du désir ou de la volonté forte. L'étymologie de がる est incertaine, mais est généralement considérée comme une forme abrégée de "がる違い違いない" (Garu ni Chigaini), ce qui signifie "être certainement dans un état de". On pense que la forme abrégée s'est développée comme un moyen plus facile de parler dans la vie quotidienne. En bref, il s'agit d'un suffixe verbal japonais qui indique un état émotionnel ou mental de l'orateur ou le sujet de la phrase, souvent utilisé pour exprimer de forts désirs ou de testament. Son étymologie est incertaine, mais elle est considérée comme une forme abrégée de "がる違い違い違いない".

Comment écrire en japonais - (がる) garu

Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (がる) garu:

Synonymes et Similaires - (がる) garu

Voir ci-dessous une liste de mots japonais qui ont la même signification ou qui sont une variante du mot que nous étudions sur cette page :

欲しがる; 意欲的に見せる; 希望する; 望む; 欲望を示す; 欲求を持つ; 欲しがりたい; 欲しがっている; 欲しがります。

RECHERCHER DES MOTS AYANT LE MÊME SENS

Mots contenant : がる

Voir aussi d'autres mots apparentés de notre dictionnaire :

預かる

Kana: あずかる

Romaji: azukaru

Signification:

garder en garde à vue; recevoir en dépôt; assumer la responsabilité de

上がる

Kana: あがる

Romaji: agaru

Signification:

entrer; déplacer vers le haut; augmenter; grimper; avance; apprécier; obtenir une promotion; améliorer; visite; être offert; accumuler; finir; arriver à (dépenses); faillite; commencer à tourner (cocons); se faire prendre; s'agiter; manger; boire; mourir.

カルテ

Kana: カルテ

Romaji: karute

Signification:

(De :) (n) Dossiers cliniques (de: karte)

分かる

Kana: わかる

Romaji: wakaru

Signification:

être compris

寄り掛かる

Kana: よりかかる

Romaji: yorikakaru

Signification:

s'appuyer sur; s'appuyer sur; s'appuyer sur; s'appuyer sur

盛り上がる

Kana: もりあがる

Romaji: moriagaru

Signification:

éveil; enfler; déplacer vers le haut

儲かる

Kana: もうかる

Romaji: moukaru

Signification:

être rentable; profit

召し上がる

Kana: めしあがる

Romaji: meshiagaru

Signification:

manger

群がる

Kana: むらがる

Romaji: muragaru

Signification:

essaim; rassembler

見付かる

Kana: みつかる

Romaji: mitsukaru

Signification:

être trouvé; à découvrir

Mots avec la même prononciation : がる garu

Exemples de phrases - (がる) garu

Ci-dessous quelques exemples de phrases :

川を跨がる

Kawa wo matagaru

Cela signifie "traverser une rivière".

traverser la rivière

  • 川 - rivière
  • を - partítulo do objeto
  • 跨がる - traverser, passer par dessus

人々が祭りの会場に群がる。

Hitobito ga matsuri no kaijou ni muragaru

Les gens se rassemblent sur le lieu de la fête.

Les gens se rassemblent sur le site du festival.

  • 人々 - Personnes
  • が - Phrase subject
  • 祭り - Festival
  • の - Certificado de posse
  • 会場 - Lieu de l'événement
  • に - Partícula de destination
  • 群がる - S'agglutiner, se réunir en grand nombre

カーブを曲がる前には注意が必要です。

Kābu wo magaru mae ni wa chūi ga hitsuyō desu

Avant de tourner

Soyez prudent avant de tourner la courbe.

  • カーブ - courbe
  • を - partítulo do objeto
  • 曲がる - tourner
  • 前に - avant
  • は - Film de sujet
  • 注意が必要です - il faut faire attention

鉱物は地球上で見つかる多くの貴重な資源の一つです。

Koumotsu wa chikyuu jou de mitsukaru ooku no kichou na shigen no hitotsu desu

Les minéraux sont l'une des nombreuses ressources précieuses trouvées sur Terre.

Les minéraux sont l'une des nombreuses ressources précieuses trouvées sur Terre.

  • 鉱物 - Minéral
  • は - Article indiquant le sujet de la phrase
  • 地球上 - On Earth
  • で - Article indiquant l'emplacement où quelque chose se passe
  • 見つかる - Être trouvé
  • 多く - Beaucoup
  • の - Article indiquant la possession ou l'attribution
  • 貴重な - Précieux
  • 資源 - Ressource
  • の - Article indiquant la possession ou l'attribution
  • 一つ - Un
  • です - Copule indiquant la politesse ou la formalité

カルテを持っていますか?

karute wo motteimasu ka?

Avez-vous votre dossier médical?

Avez-vous un dossier médical?

  • カルテ - dossier médical
  • を - partítulo do objeto
  • 持っていますか - tu as?
  • ? - Point d'interrogation

土俵に上がる

dobyo ni agaru

monter dans le ring de sumo.

aller sur le ring

  • 土俵 - signifie "ring de sumo", une arène circulaire où les lutteurs de sumo se battent.
  • に - une particule qui indique l'endroit où l'action se produit.
  • 上がる - monter

道は左に曲がる。

Michi wa hidari ni magaru

La route tourne à gauche.

  • 道 - "道" significa "caminho" em japonês.
  • は - C'est une particule grammaticale qui indique le sujet de la phrase.
  • 左 - significa "esquerda" em japonês.
  • に - c'est une particule grammaticale qui indique la direction ou la localisation
  • 曲がる - "virar" ou "dobrar" se traduz em japonês como 曲げる (magelu).

転がる石に苔むさず

korogaru ishi ni koke musazu

Une pierre qui roule se rassemble dans la mousse.

Ne bouge pas dans les Rolling Stones

  • 転がる - roulement
  • 石 - calcul
  • に - particule indiquant la cible ou la direction
  • 苔むさず - sans mousse

私たちは階段を上がる。

Watashitachi wa kaidan wo agaru

Nous montons les escaliers.

Nous avons grimpé les escaliers.

  • 私たちは - "nós" em japonês se traduz para "私たち" em francês.
  • 階段を - "escada" em japonês é 梯子, seguido da partícula "wo" que indica o objeto direto da ação.
  • 上がる - "subir" en japonais, indiquant l'action en train d'être réalisée

消化には時間がかかる。

Shouka ni wa jikan ga kakaru

La digestion prend du temps.

Il faut du temps pour digérer.

  • 消化 (shouka) - digestion
  • には (ni wa) - indication du temps ou du lieu où quelque chose se produit
  • 時間 (jikan) - temps
  • が (ga) - Pa1TP31Subject Title
  • かかる (kakaru) - prendre du temps, mettre du temps

Générateur de Phrases

Gérer de nouvelles phrases avec le mot がる utilisant notre générateur de phrases avec Intelligence Artificielle. Vous pouvez toujours choisir de nouveaux mots à ajouter à la phrase.

Autres mots de ce type: nom

Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: nom

Kana: ひかり

Romaji: hikari

Signification:

lumière

洗濯

Kana: せんたく

Romaji: sentaku

Signification:

la lessive; blanchisserie

落ち着き

Kana: おちつき

Romaji: ochitsuki

Signification:

calme; calme

FAQ - Questions et réponses

Il existe différentes façons d'exprimer l'idée de "sentir" en langue japonaise.

Une façon de dire "sentir" é "(がる) garu". Tout au long de cette page, vous trouverez des informations et des alternatives.
Si vous avez le mot japonais, collez-le simplement dans la page d'adresse après le répertoire "signification". Même sans romanisation, le site redirigera vers la page du mot spécifique. Vous pouvez également utiliser notre recherche de site ou rechercher en utilisant Google avec le filtre site:skdesu.com.
Sur cette page, vous trouverez de précieuses informations sur le mot japonais "(がる) garu", vous pouvez profiter des phrases disponibles sur cette page et les ajouter à un programme de mémorisation ou à une Flashcard. Vous pouvez également voir leur écriture, leur signification et leurs synonymes.
がる