Traduction et Signification de: 遭う - au
Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 遭う (au) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.
Romaji: au
Kana: あう
Catégorie: verbe
L: jlpt-n2, jlpt-n5
Traduction / Signification: rencontrer; rencontrer (nuance indésirable)
Signification en anglais: to meet;to encounter (undesirable nuance)
Définition: Des événements et des catastrophes arrivent avec moi.
sommaire
- Étymologie
- Vocabulaire
- L'écriture
- Phrases
Explication et étymologie - (遭う) au
Étymologie et définition
Le mot japonais「遭う」(au) a une origine intéressante qui remonte aux temps anciens de la langue japonaise. 「遭う」est un verbe couramment utilisé pour décrire l'acte de rencontrer ou de se retrouver face à quelque chose, souvent dans des contextes inattendus ou indésirables. Son écriture en kanji évoque l'idée d'une rencontre soudaine ou d'un affrontement. Il est important de souligner que 「遭う」est différent d'autres verbes comme「会う」(au), qui signifie également rencontrer, mais dans un contexte plus général ou planifié, et 「合う」(au), qui implique une adéquation ou une combinaison.
Usages et Contextes
Ce verbe est généralement utilisé pour des situations qui n'ont pas été planifiées ou qui sont défavorables, comme des accidents ou des expériences désagréables. La différence subtile entre 「遭う」 et d'autres termes qui peuvent être traduits par "rencontrer" réside dans le contexte dans lequel ils sont utilisés. Par exemple, si quelqu'un mentionne avoir "rencontré" (遭う) une tempête lors d'un voyage, cela implique une expérience inattendue et potentiellement négative.
Origine et Évolution
Le kanji 「遭」 est formé par des composants qui suggèrent l'idée d'une rencontre ou d'une conférence avec quelque chose ou quelqu'un. Au fil du temps, l'usage de 「遭う」 est devenu plus spécifique, se concentrant sur des contextes de rencontres imprévues. Dans la langue japonaise moderne, cette spécificité ajoute une couche supplémentaire de nuance lors de la communication d'expériences personnelles, mettant en lumière la nature imprévisible de certains événements ou rencontres.
Variations et expressions associées
- 「遭難」(sounan) - utilisé pour décrire un désastre ou une situation dangereuse.
- "遭遇" (sougou) - se réfère à une rencontre généralement inattendue.
- 「遭受」(soushu) - signifie souffrir ou passer par une expérience adverse.
Ces variations et expressions dérivées maintiennent le thème central des rencontres ou expériences inattendues, soulignant l'impact émotionnel ou physique de ces situations sur une personne.
Conjugaison verbale de 遭う
Voici ci-dessous une petite liste de conjugaisons du verbe: 遭う (au)
- 遭う forme de base
- 遭っ passé informel
- 遭い te-forme
- 遭います poliment forme présent
- 遭わ potencial
- 遭え impératif
Synonymes et similaires
- 遭遇する (sougū suru) - trouver de manière inattendue ; avoir une rencontre ou un incident avec quelque chose ou quelqu'un.
- 出くわす (dekuwasu) - rencontrer par hasard ; heurter quelqu'un ou quelque chose de manière inattendue.
- 会う (au) - trouver; avoir une rencontre ou une réunion avec quelqu'un.
- 見舞われる (mi-mawaru) - subir une visite de malheur ; être affecté par des événements indésirables.
- まいる (mairu) - être touché ou envahi (peut avoir une connotation d'être en difficulté ou sous pression).
- 襲われる (osowareru) - être attaqué ; être la cible d'une attaque ou d'une agression.
Mots apparentés
Mots avec la même prononciation : あう au
ayaui
Dangereux; critique; sérieux; incertain; non fiable; claudication; étroit; suivant; Minutieux!
Comment écrire en japonais - (遭う) au
Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (遭う) au:
Exemples de phrases - (遭う) au
Ci-dessous quelques exemples de phrases :
Watashi wa fukou na dekigoto ni auimashita
J'ai trouvé une situation malheureuse.
J'ai un événement malheureux.
- 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
- は (wa) - particule de sujet en japonais, indique le thème de la phrase
- 不幸な (fukou na) - adjectif signifiant "malheureux" ou "malchanceux"
- 出来事 (dekigoto) - nom signifiant "événement" ou "occurrence"
- に (ni) - Part 1 Ticket
- 遭いました (awai mashita) - verbe signifiant "rencontrer" ou "passer", conjugué au passé poli
Autres mots de ce type: verbe
Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: verbe