Traduction et Signification de: 追い付く - oitsuku

Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 追い付く (oitsuku) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.

Romaji: oitsuku

Kana: おいつく

Catégorie: verbe

L: jlpt-n3

追い付く

Traduction / Signification: surpasser; Atteindre (quelqu'un)

Signification en anglais: to overtake;to catch up (with)

Définition: Suivez d'autres choses.

sommaire
- Étymologie
- Vocabulaire
- L'écriture
- Phrases

Explication et étymologie - (追い付く) oitsuku

Etimologia da Palavra 「追い付く」 (Oitsuku)

Le mot japonais 「追い付く」 (oit.suku) combine deux éléments essentiels : 「追う」 (ou) et 「付く」 (tsuku). Le verbe 「追う」 signifie "poursuivre" ou "suivre", tandis que 「付く」 signifie "s'attacher" ou "se joindre". Lorsqu'ils sont combinés, ils forment le verbe composé 「追い付く」 (oitsuku), qui décrit l'action d'"atteindre" ou de "se mettre à niveau" avec quelqu'un ou quelque chose en mouvement. Cette formation suit une logique commune dans la langue japonaise, où les verbes composés sont utilisés pour exprimer des actions plus complexes de manière concise.

Definição e Utilização de 「追い付く」 (Oitsuku)

「追い付く」 (oitsuku) est largement utilisé pour décrire la situation dans laquelle quelqu'un rattrape ou se égalise avec une autre personne ou un objet qui est en avance. Il est couramment utilisé dans des contextes de mouvement physique, comme quand on court après quelqu'un, mais il peut également être utilisé de manière figurative. Par exemple, on peut utiliser le terme pour indiquer qu'on "rattrape" le progrès dans un projet ou qu'on "se nivelle" en connaissances ou compétences par rapport à d'autres personnes.

Origine et contexte culturel de 「追い付く」 (Oitsuku)

Historiquement, 「追い付く」 (oitsuku) illustre l'importance de la persévérance et de la détermination dans la culture japonaise. Dans le contexte des transports traditionnels, comme les chevaux et, par la suite, les vélos et les voitures, "atteindre" est une compétence pratique et nécessaire. Culturellement, ce verbe résonne également avec la valeur que les Japonais accordent à l'effort continu et à l'amélioration constante, des concepts profondément ancrés dans la philosophie de la vie et du travail au Japon. L'utilisation fréquente de l'expression au quotidien reflète cette emphase culturelle sur le fait de ne jamais abandonner et de continuer à avancer jusqu'à atteindre l'objectif souhaité.

En résumé, 「追い付く」 (oitsuku) n'est pas seulement un terme utile dans la langue japonaise, mais aussi une fenêtre sur la mentalité et les valeurs culturelles, soulignant l'effort et la ténacité dans divers aspects de la vie. Ainsi, il reste un verbe pertinent et puissant dans de nombreux contextes tant quotidiens que métaphoriques.

Conjugaison verbale de 追い付く

Voici ci-dessous une petite liste de conjugaisons du verbe: 追い付く (oitsuku)

  • 追い付いている - Forme continue
  • 追い付かない - Forme négative
  • 追い付けば - Forme conditionnelle
  • 追い付いた - Forme passée

Synonymes et similaires

  • 追いつく (oi-tsuku) - Atteindre, atteindre (quelqu'un ou quelque chose qui était devant)
  • 追い込む (oi-komu) - Pousser dans un coin, forcer une situation (généralement un adversaire)
  • 追いかける (oi-kakeru) - Poursuivre, courir après quelque chose ou quelqu'un
  • 追い越す (oi-kosu) - Dépasser (par exemple, dans une course ou la circulation ; cela signifie passer devant quelque chose ou quelqu'un)
  • 追い抜く (oi-nuku) - Dépasser, passer à côté de quelqu'un (la nuance peut indiquer un mouvement plus rapide ou décisif)

RECHERCHER D'AUTRES MOTS AYANT LA MÊME SIGNIFICATION

Mots apparentés

Mots avec la même prononciation : おいつく oitsuku

思い付く

omoitsuku

Penser à; j'ai une idée; venir à l'esprit; être frappé par une idée.

Comment écrire en japonais - (追い付く) oitsuku

Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (追い付く) oitsuku:

Exemples de phrases - (追い付く) oitsuku

Ci-dessous quelques exemples de phrases :

彼女は私に追い付くのが難しいです。

Kanojo wa watashi ni oitsuku no ga muzukashii desu

Elle a du mal à m'atteindre.

Elle est difficile de me parler.

  • 彼女 - Elle
  • は - Article de blog
  • 私に - Pour moi
  • 追い付く - Alcançar
  • のが - Particule nominale
  • 難しい - Difficile
  • です - Être (poli)

Autres mots de ce type: verbe

Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: verbe

itasu
faire
isogu
ruée; ruée
ijiru
touche; mélanger
iji
entretien; préservation
ijimeru
taquiner; tourmenter; chasser; punir
追い付く