Traduction et Signification de: 車庫 - shako
Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 車庫 (shako) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.
Romaji: shako
Kana: しゃこ
Catégorie: nom
L: jlpt-n2
Traduction / Signification: Garage; voiture
Signification en anglais: garage;car shed
Définition: Bâtiment pour stocker des voitures.
sommaire
- Étymologie
- Vocabulaire
- L'écriture
- Phrases
Explication et étymologie - (車庫) shako
Le mot 「車庫」 (shako) est composé de deux kanji : 「車」 et 「庫」. Le kanji 「車」 (sha) signifie « voiture » ou « véhicule », et est un symbole largement reconnu utilisé dans les mots liés au transport et aux voitures. Ce kanji véhicule l'idée de mobilité et de mouvement, reflétant son association historique avec les voitures et les carrosses. La représentation visuelle d'une roue avec des essieux nous donne une idée de son utilisation originale.
Le deuxième kanji, 「庫」 (ko), signifie « entrepôt » ou « stockage ». Cet idéogramme fait souvent référence à des lieux où l'on conserve ou stocke quelque chose, comme un entrepôt polyvalent. Dans le mot 「車庫」, il prend le rôle de désigner un lieu spécifiquement destiné au stockage des véhicules, constituant ainsi le sens de l'expression « garage ». La combinaison des deux kanji nous donne donc une idée claire d'un espace destiné à l'entretien et à la protection des véhicules.
L'origine du mot 「車庫」 est intrinsèquement liée à l'évolution des transports au Japon. Avec la modernisation et l'utilisation accrue des voitures, il est devenu essentiel de créer une terminologie pour désigner les nouveaux espaces urbains. Comme dans de nombreuses régions du monde, le besoin d'infrastructures adéquates pour stocker les véhicules a conduit à l'adoption et à la popularisation du concept de garage. Le mot 「車庫」 est largement utilisé dans des contextes tels que l'architecture, l'urbanisme et la planification résidentielle, reflétant la croissance des villes et la motorisation sociale au fil des ans.
L'expression 「車庫」 est un exemple intéressant de la manière dont la langue japonaise s'adapte aux besoins modernes sans perdre ses racines culturelles. Dans différents contextes, la même combinaison de kanji peut être perçue de manière spécifique, comme dans 「車庫入れ」 (shako ire), qui signifie « se garer » ou « mettre la voiture au garage ». Cette variation montre la flexibilité et la richesse de la langue japonaise dans l'adaptation de ses expressions aux actions quotidiennes et aux exigences sociales.
Synonymes et similaires
- ガレージ (garēji) - Parking ou garage généralement privatif pour véhicules.
- 車庫所 (shakosho) - Lieu ou espace désigné pour le stationnement de véhicules, utilisé de manière plus formelle.
- 車庫場 (shakuba) - Zone ou espace pour le stationnement, pouvant se référer à des lieux publics ou ouverts.
- 車庫棚 (shakodana) - Étagère ou étagère dans l'espace de stationnement, utilisée pour le stockage d'articles liés aux véhicules.
Mots avec la même prononciation : しゃこ shako
Comment écrire en japonais - (車庫) shako
Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (車庫) shako:
Exemples de phrases - (車庫) shako
Ci-dessous quelques exemples de phrases :
Shako ni kuruma wo ireru
Garez la voiture dans le garage.
Mettre une voiture au garage.
- 車庫 (shako) - garage
- に (ni) - Titre de localisation
- 車 (kuruma) - voiture
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 入れる (ireru) - mettre à l'intérieur, se garer
Autres mots de ce type: nom
Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: nom