Traduction et Signification de: 調整 - chousei
Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 調整 (chousei) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.
Romaji: chousei
Kana: ちょうせい
Catégorie: nom
L: jlpt-n2
Traduction / Signification: régulation; ajustement; ajustement
Signification en anglais: regulation;adjustment;tuning
Définition: Modifier correctement le ton ou la quantité selon un modèle ou une demande.
sommaire
- Étymologie
- Vocabulaire
- L'écriture
- Phrases
Explication et étymologie - (調整) chousei
Le mot 「調整」 (chousei) est couramment utilisé en japonais pour transmettre l'idée d'ajustement, de régulation ou de coordination. Ce mot est composé de deux kanji distincts. Le premier, 「調」 (chou), signifie "tomo", "ajuster" ou "investiguer". Le second kanji, 「整」 (sei), porte le sens d'"organiser", "positionner en ordre" ou "ranger". Lorsqu'ils sont réunis, ces caractères forment le concept d'ajuster ou de coordonner quelque chose pour qu'il soit en ordre ou approprié.
Du point de vue étymologique, 「調」 est un idéogramme souvent associé à la musique, comme dans l'ajustement du ton d'un instrument, tandis que 「整」 se réfère souvent à l'organisation méticuleuse ou à la structuration. Ensemble, ils expriment une action de mettre les choses en harmonie. L'utilisation de ce mot peut être observée dans divers contextes, de la gestion d'un agenda à l'ajustement de machines ou de systèmes, reflétant la polyvalence du terme dans le quotidien japonais.
De plus, le terme 「調整」 est assez courant dans les environnements d'affaires et technologiques modernes, où des ajustements fins et précis sont souvent nécessaires. Par exemple, un ingénieur peut effectuer un 「調整」 sur des équipements pour s'assurer qu'ils fonctionnent correctement, ou un manager peut faire un 「調整」 des délais pour adapter des besoins imprévus. Dans les deux cas, il y a une idée sous-jacente de précision et d'optimisation.
Dans des contextes sociaux, 「調整」 peut également se référer à des médiations ou des négociations, ajustant les relations interpersonnelles pour atteindre un état d'harmonie. Cet usage met en lumière l'importance culturelle de maintenir l'équilibre et l'ordre, des valeurs profondément ancrées dans la société japonaise. Ainsi, le terme peut être une expression de la recherche d'équilibre entre différents facteurs, qu'ils soient mécaniques, temporels ou humains.
Synonymes et similaires
- 調節 (Chōsetsu) - Ajustement ou régulation de quelque chose.
- 調整する (Chōsei suru) - Faire des ajustements ou des corrections.
- 調整すること (Chōsei suru koto) - L'acte de faire des ajustements.
- 調整作業 (Chōsei sagyō) - Travail lié aux ajustements.
- 調整機能 (Chōsei kinō) - Fonctionnalité de réglage sur un appareil.
- 調整可能 (Chōsei kanō) - Possibilité d'effectuer des ajustements.
- 調整器 (Chōseiki) - Appareil pour les réglages.
- 調整器具 (Chōseiki gu) - Instruments utilisés pour les ajustements.
- 調整器具類 (Chōseiki gurui) - Types d'outils pour les ajustements.
- 調整器具類一式 (Chōseiki gurui isshiki) - Ensemble complet d'outils pour ajustements.
- 調整機 (Chōsei ki) - Machine utilisée pour effectuer des ajustements.
- 調整機器 (Chōsei kiki) - Équipement destiné aux ajustements.
- 調整機器類 (Chōsei kiki gurui) - Types d'équipements de réglage.
- 調整装置 (Chōsei sōchi) - Dispositivo de ajuste.
- 調整装置類 (Chōsei sōchi gurui) - Types de dispositifs d'ajustement.
- 調整用 (Chōsei yō) - Destiné à l'ajustement.
- 調整用具 (Chōsei yōgu) - Outils pour l'ajustement.
- 調整用具類 (Chōsei yōgu gurui) - Types d'outils de réglage.
Mots apparentés
awaseru
être ensemble; affronter; rejoindre; être opposé; combiner; se connecter; ajouter; mélanger; combiner; chevaucher; comparer; vérifier avec
awasu
être ensemble; affronter; rejoindre; être opposé; combiner; se connecter; ajouter; mélanger; combiner; chevaucher; comparer; vérifier avec
fuchou
mauvais état; ne pas savoir (c'est-à-dire un accord); désaccord; briser; désordre; evanoui; pas en forme
Mots avec la même prononciation : ちょうせい chousei
Comment écrire en japonais - (調整) chousei
Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (調整) chousei:
Exemples de phrases - (調整) chousei
Ci-dessous quelques exemples de phrases :
Kagen wo chousei shite kudasai
Veuillez régler l'addition et la soustraction.
Réglez le réglage.
- 加減 - addition et soustraction
- を - partítulo do objeto
- 調整 - ajustement
- して - forme du verbe suru (faire)
- ください - s'il vous plaît, donnez-moi
Bairitsu wo chousei shite kudasai
Veuillez ajuster le taux de multiplication.
Ajustez l'expansion.
- 倍率 (ba iritsu) - signifie "taux de croissance" ou "agrandissement" en japonais.
- を (wo) - Titre de l'objet en japonais.
- 調整 (chousei) - signifie "ajuster" ou "régler" en japonais.
- して (shite) - forme du verbe "suru" (faire) en japonais.
- ください (kudasai) - Une expression polie qui signifie "s'il vous plaît" ou "faites ceci pour moi" en japonais.
- . (ponto) - signe de ponctuation utilisé pour terminer la phrase en anglais.
Tōn o chōsei shite kudasai
Veuillez ajuster le ton.
Ajustez le ton.
- トーン (tōn) - Ton
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 調整 (chōsei) - réglage
- してください (shite kudasai) - s'il te plait fais le
Chōsei ga hitsuyō desu
Un ajustement est requis.
- 調整 - "ajuste" se traduit en français par "ajustement".
- が - Partie du discours indiquant le sujet de la phrase.
- 必要 - necessário
- です - verbe « être » à la forme polie.
Autres mots de ce type: nom
Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: nom