Traduction et Signification de: 締める - shimeru

Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 締める (shimeru) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.

Romaji: shimeru

Kana: しめる

Catégorie: verbe

L: jlpt-n5

締める

Traduction / Signification: attacher; arrêter

Signification en anglais: to tie;to fasten

Définition: pour saisir quelque chose fermement.

sommaire
- Étymologie
- Vocabulaire
- L'écriture
- Phrases

Explication et étymologie - (締める) shimeru

Le mot japonais 「締める」 (shimeru) est un verbe qui signifie principalement "serrer" ou "attacher". Il est souvent utilisé dans le contexte de serrer des vis, de nouer des cordes ou d'ajuster des ceintures. Cette action peut être physique ou figurative, comme dans "resserrer le budget", ce qui montre la flexibilité de l'expression dans différentes situations du quotidien.

Etimologiquement, 「締める」 est composé du kanji 「締」 qui signifie "serrer" ou "fixer", accompagné du hiragana 「る」, qui fait partie de la conjugaison du verbe. Le radical 礻 (shimesu-hen) présent dans le kanji 「締」 est souvent lié aux rituels ou aux cérémonies, mais dans ce cas, il a donné naissance à des mots qui indiquent des actions de retenir ou d'attacher. Cette combinaison reflète la nature pratique du verbe, qui remonte à des actions fondamentales et répétitives du quotidien.

En plus du sens principal, 「締める」 a des utilisations variées en termes plus spécifiques et abstraits. Par exemple, il est courant dans la narration sportive, représentant l'idée de "contrôler" ou "intensifier" la situation dans un match ou une compétition. Une autre application se produit dans le domaine des finances, où il peut être utilisé pour indiquer la clôture de comptes ou de bilans.

Cette polyvalence fait de 「締める」 un mot essentiel dans le vocabulaire japonais, surtout pour ceux qui cherchent à comprendre les nuances de la langue et à s'intégrer plus intimement aux coutumes et pratiques japonaises. Que ce soit au quotidien en ajustant une ceinture de sécurité ou dans les expressions du monde des affaires, comprendre ce mot est fondamental pour une communication efficace et précise au Japon.

Conjugaison verbale de 締める

Voici ci-dessous une petite liste de conjugaisons du verbe: 締める (shimeru)

  • 締める - Forma Polida : serrer, serrer, serrer.
  • 締める - Forme passive: être fermé
  • 締める - Forme causative : faire serrer
  • 締める - Forme potentielle: être fermé

Synonymes et similaires

  • 縛る (Shibaru) - Attacher, lier.
  • 結ぶ (Musubu) - Unir, lier, attacher.
  • 絞める (Shimeru) - Exercer une forte pression, comme dans l'acte d'étrangler ou de ligoter fermement.
  • 結び付ける (Musubitsukeru) - Connecter ou rassembler des choses de manière plus intense, souvent utilisé de façon figurative.
  • 結びつける (Musubitsukeru) - Fusionner peut avoir un sens plus figuré en ce qui concerne les relations.
  • 結び付く (Musubitsuku) - Être lié ou relié, pouvant avoir une utilisation plus figurative.
  • 結びつく (Musubitsuku) - Être connecté ou uni dans un sens plus général.
  • 結び合わせる (Musubiaわせる) - Attacher ou unir deux parties ou plus spécifiquement.
  • 結びつかせる (Musubitsukaseru) - Faire en sorte que quelque chose ou quelqu'un se connecte ou s'unisse à d'autres.

RECHERCHER D'AUTRES MOTS AYANT LA MÊME SIGNIFICATION

Mots apparentés

結び

musubi

Final; conclusion; unité

閉口

heikou

Bouche fermée

引く

hiku

pas moins; tirer; jouer (instrument à cordes)

弾く

hajiku

tourner; éclater

取り締まる

torishimaru

gérer; contrôller; superviser

迫る

semaru

s'approcher; presse

obi

obi (ceinture de kimono)

Mots avec la même prononciation : しめる shimeru

占める

shimeru

comprendre; Maintenir; occuper

湿る

shimeru

être mouillé; se mouiller; être humide

閉める

shimeru

fermer; fermer

苦しめる

kurushimeru

tourmenter; harcèlement; infliger de la douleur

Comment écrire en japonais - (締める) shimeru

Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (締める) shimeru:

Exemples de phrases - (締める) shimeru

Ci-dessous quelques exemples de phrases :

ベルトを締めると姿勢が良くなる。

Beruto wo shimeru to shisei ga yoku naru

Lorsque la ceinture est serrée, la posture s'améliore.

Lorsque la ceinture est serrée, la posture s'améliore.

  • ベルト (beruto) - ceinture
  • を (wo) - partítulo do objeto
  • 締める (shimeru) - apertar
  • と (to) - particule de connexion
  • 姿勢 (shisei) - posture
  • が (ga) - particule de sujet
  • 良くなる (yokunaru) - améliorer
ネクタイを締めるのは難しいです。

Nekutai wo shimeru no wa muzukashii desu

Difficile de resserrer le lien.

  • ネクタイ (nekutai) - cravate
  • を (wo) - partítulo do objeto
  • 締める (shimeru) - apertar, attacher
  • のは (nowa) - Mot-clé indiquant le sujet de la phrase
  • 難しい (muzukashii) - difficile
  • です (desu) - verbe être au formel
帯を締めると姿勢が良くなる。

Obi wo shimeru to shisei ga yoku naru

Lorsque l'OBI est resserré, la posture s'améliore.

  • 帯 (obi) - ceinture japonaise
  • を (wo) - partítulo do objeto
  • 締める (shimeru) - apertar, attacher
  • と (to) - particule de connexion
  • 姿勢 (shisei) - posture, position du corps
  • が (ga) - particule de sujet
  • 良く (yoku) - bien, bon
  • なる (naru) - devenir, rester
私は靴をしっかりと締めました。

Watashi wa kutsu wo shikkari to shimerimashita

J'ai fermement serré mes chaussures.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - mot réservé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
  • 靴 (kutsu) - nom féminin qui signifie "chaussure"
  • を (wo) - particule indiquant l'objet direct de la phrase, dans ce cas "chaussure"
  • しっかりと (shikkari to) - adverbe signifiant "fermement" ou "avec force"
  • 締めました (shimemashita) - verbe signifiant "serrer" ou "lier", au passé et au poli

Autres mots de ce type: verbe

Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: verbe

itasu
faire
isogu
ruée; ruée
ijiru
touche; mélanger
iji
entretien; préservation
ijimeru
taquiner; tourmenter; chasser; punir
締める