Traduction et Signification de: 締める - shimeru
Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 締める (shimeru) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.
Romaji: shimeru
Kana: しめる
Catégorie: verbe
L: jlpt-n5
Traduction / Signification: attacher; arrêter
Signification en anglais: to tie;to fasten
Définition: pour saisir quelque chose fermement.
sommaire
- Étymologie
- Vocabulaire
- L'écriture
- Phrases
Explication et étymologie - (締める) shimeru
Le mot japonais 「締める」 (shimeru) est un verbe qui signifie principalement "serrer" ou "attacher". Il est souvent utilisé dans le contexte de serrer des vis, de nouer des cordes ou d'ajuster des ceintures. Cette action peut être physique ou figurative, comme dans "resserrer le budget", ce qui montre la flexibilité de l'expression dans différentes situations du quotidien.
Etimologiquement, 「締める」 est composé du kanji 「締」 qui signifie "serrer" ou "fixer", accompagné du hiragana 「る」, qui fait partie de la conjugaison du verbe. Le radical 礻 (shimesu-hen) présent dans le kanji 「締」 est souvent lié aux rituels ou aux cérémonies, mais dans ce cas, il a donné naissance à des mots qui indiquent des actions de retenir ou d'attacher. Cette combinaison reflète la nature pratique du verbe, qui remonte à des actions fondamentales et répétitives du quotidien.
En plus du sens principal, 「締める」 a des utilisations variées en termes plus spécifiques et abstraits. Par exemple, il est courant dans la narration sportive, représentant l'idée de "contrôler" ou "intensifier" la situation dans un match ou une compétition. Une autre application se produit dans le domaine des finances, où il peut être utilisé pour indiquer la clôture de comptes ou de bilans.
Cette polyvalence fait de 「締める」 un mot essentiel dans le vocabulaire japonais, surtout pour ceux qui cherchent à comprendre les nuances de la langue et à s'intégrer plus intimement aux coutumes et pratiques japonaises. Que ce soit au quotidien en ajustant une ceinture de sécurité ou dans les expressions du monde des affaires, comprendre ce mot est fondamental pour une communication efficace et précise au Japon.
Conjugaison verbale de 締める
Voici ci-dessous une petite liste de conjugaisons du verbe: 締める (shimeru)
- 締める - Forma Polida : serrer, serrer, serrer.
- 締める - Forme passive: être fermé
- 締める - Forme causative : faire serrer
- 締める - Forme potentielle: être fermé
Synonymes et similaires
- 縛る (Shibaru) - Attacher, lier.
- 結ぶ (Musubu) - Unir, lier, attacher.
- 絞める (Shimeru) - Exercer une forte pression, comme dans l'acte d'étrangler ou de ligoter fermement.
- 結び付ける (Musubitsukeru) - Connecter ou rassembler des choses de manière plus intense, souvent utilisé de façon figurative.
- 結びつける (Musubitsukeru) - Fusionner peut avoir un sens plus figuré en ce qui concerne les relations.
- 結び付く (Musubitsuku) - Être lié ou relié, pouvant avoir une utilisation plus figurative.
- 結びつく (Musubitsuku) - Être connecté ou uni dans un sens plus général.
- 結び合わせる (Musubiaわせる) - Attacher ou unir deux parties ou plus spécifiquement.
- 結びつかせる (Musubitsukaseru) - Faire en sorte que quelque chose ou quelqu'un se connecte ou s'unisse à d'autres.
Mots apparentés
Comment écrire en japonais - (締める) shimeru
Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (締める) shimeru:
Exemples de phrases - (締める) shimeru
Ci-dessous quelques exemples de phrases :
Beruto wo shimeru to shisei ga yoku naru
Lorsque la ceinture est serrée, la posture s'améliore.
Lorsque la ceinture est serrée, la posture s'améliore.
- ベルト (beruto) - ceinture
- を (wo) - partítulo do objeto
- 締める (shimeru) - apertar
- と (to) - particule de connexion
- 姿勢 (shisei) - posture
- が (ga) - particule de sujet
- 良くなる (yokunaru) - améliorer
Nekutai wo shimeru no wa muzukashii desu
Difficile de resserrer le lien.
- ネクタイ (nekutai) - cravate
- を (wo) - partítulo do objeto
- 締める (shimeru) - apertar, attacher
- のは (nowa) - Mot-clé indiquant le sujet de la phrase
- 難しい (muzukashii) - difficile
- です (desu) - verbe être au formel
Obi wo shimeru to shisei ga yoku naru
Lorsque l'OBI est resserré, la posture s'améliore.
- 帯 (obi) - ceinture japonaise
- を (wo) - partítulo do objeto
- 締める (shimeru) - apertar, attacher
- と (to) - particule de connexion
- 姿勢 (shisei) - posture, position du corps
- が (ga) - particule de sujet
- 良く (yoku) - bien, bon
- なる (naru) - devenir, rester
Watashi wa kutsu wo shikkari to shimerimashita
J'ai fermement serré mes chaussures.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - mot réservé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
- 靴 (kutsu) - nom féminin qui signifie "chaussure"
- を (wo) - particule indiquant l'objet direct de la phrase, dans ce cas "chaussure"
- しっかりと (shikkari to) - adverbe signifiant "fermement" ou "avec force"
- 締めました (shimemashita) - verbe signifiant "serrer" ou "lier", au passé et au poli
Autres mots de ce type: verbe
Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: verbe