Traduction et Signification de: 生きる - ikiru

Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 生きる (ikiru) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.

Romaji: ikiru

Kana: いきる

Catégorie: nom

L: jlpt-n4

生きる

Traduction / Signification: vivre; exister

Signification en anglais: to live;to exist

Définition: Exister avec la vie.

sommaire
- Étymologie
- Vocabulaire
- L'écriture
- Phrases

Explication et étymologie - (生きる) ikiru

Le mot japonais 「生きる」 (ikiru) est un verbe qui signifie 'vivre' ou 'exister'. L'étymologie du mot remonte au verbe japonais archaïque 「生く」 (iku), qui signifie également 'vivre'. Ce verbe fait partie d'une langue riche en nuances et en multiples façons d'exprimer l'existence et l'expérience de la vie. Cette expression est fondamentale tant dans des contextes philosophiques que dans des situations quotidiennes où la vie et la survie sont discutées.

La forme 「生きる」 (ikiru) est largement utilisée dans les conversations quotidiennes et la littérature japonaise pour décrire l'action d'être vivant ou, dans un sens plus profond, de trouver un but ou un sens à la vie. Cela peut inclure tout, des aspects émotionnels et spirituels à la simple continuation de l'existence physique. Contrairement à sa version écrite avec des kanjis, la forme hiragana いきる est souvent utilisée dans le matériel éducatif pour aider à l'apprentissage de la lecture, surtout chez les enfants et les étudiants de nihongo (langue japonaise).

L'origine culturelle et philosophique du mot 「生きる」 (ikiru) est robuste, reflétant la valeur que la société japonaise accorde traditionnellement à la vie et à la nature. Ce concept est fréquemment exploré dans des œuvres littéraires, au cinéma et dans d'autres formes d'art. Par exemple, le célèbre film d'Akira Kurosawa, "Ikiru", explore en profondeur le thème du sens de la vie, démontrant comment les nuances culturelles et philosophiques du mot font partie intégrante de l'ethos japonais. En somme, 「生きる」 (ikiru) encapsule non seulement la survie, mais aussi la quête continue de but et de connexion avec le monde qui nous entoure.

Synonymes et similaires

  • 生存する (seizon suru) - Survivre, exister sous forme de vie.
  • 在る (aru) - Être, exister de manière plus générale, sans implication de vie.
  • 存在する (sonzai suru) - Exister, avoir une présence, cela peut être de manière tangibile ou intangible.
  • 生き残る (ikinokoru) - Survivre, notamment dans des conditions difficiles.
  • 生命を保つ (seimei o tamotsu) - Maintenir la vie, préserver l'existence vivante.
  • 生命を維持する (seimei o iji suru) - Maintenir, soutenir la vie en se concentrant sur la continuité biologique.
  • 生き続ける (iki tsuzukeru) - Continuer à vivre, persister dans la vie.
  • 存続する (sonzoku suru) - Persister, continuer à exister au fil du temps.
  • 存在し続ける (sonzai shi tsuzukeru) - Continuer à exister, en se concentrant sur la notion de permanence.
  • 存在を続ける (sonzai o tsuzukeru) - Persister dans l'existence, semblable à exister constamment.

RECHERCHER D'AUTRES MOTS AYANT LA MÊME SIGNIFICATION

Mots apparentés

欲望

yokubou

désir; appétit

怠ける

namakeru

être oisif; négligence

共に

tomoni

partager avec; participer à; les deux; équivaut à; ensemble; ensemble avec; avec; y compris

生存

seizon

existence; être; survie

生死

seishi

vie et mort

生活

seikatsu

vie; la vie (son existence quotidienne); subsistance

素直

sunao

obéissant; doux; docile; pas affecté

健康

kenkou

santé; son; en bonne santé

生真面目

kimajime

très sérieux; personne très sérieuse; honnêteté; la sincérité

勝手に

katteni

arbitrairement; seul; involontairement; volontairement; comme tu veux

Mots avec la même prononciation : いきる ikiru

張り切る

harikiru

être de bonne humeur; être plein de vigueur; Sois enthousiaste; être anxieux; s'étirer jusqu'à la pause

仕切る

shikiru

Cloison; diviser; marquer; régler des comptes; Toucher la marque

噛み切る

kamikiru

mordre; lueur

押し切る

oshikiru

avoir son propre chemin

打ち切る

uchikiru

arrêter; avorter; interrompre; fermer

Comment écrire en japonais - (生きる) ikiru

Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (生きる) ikiru:

Exemples de phrases - (生きる) ikiru

Ci-dessous quelques exemples de phrases :

食べることは生きることだ。

Taberu koto wa ikiru koto da

Manger c'est vivre.

Manger c'est vivre.

  • 食べる - manger
  • こと - chose
  • は - Film de sujet
  • 生きる - vivre
  • こと - chose
  • だ - verbe être
食物は私たちの生きるために必要なものです。

Shokumotsu wa watashitachi no ikiru tame ni hitsuyōna mono desu

La nourriture est nécessaire à notre survie.

La nourriture est nécessaire pour vivre.

  • 食物 (shokumotsu) - nourriture
  • は (wa) - Film de sujet
  • 私たちの (watashitachi no) - notre
  • 生きる (ikiru) - vivre
  • ために (tameni) - pour
  • 必要な (hitsuyou na) - obligatoire
  • もの (mono) - chose
  • です (desu) - verbe être
遊牧民は自然と共に生きる。

Yūbokumin wa shizen to tomo ni ikiru

Les nomades vivent avec la nature.

  • 遊牧民 - Peuple nomade
  • は - Article de blog
  • 自然 - La nature
  • と - Particle de connexion
  • 共に - Ensemble
  • 生きる - Vivre
野生の動物は自由に生きることができる。

Yasei no doubutsu wa jiyuu ni ikiru koto ga dekiru

Les animaux sauvages peuvent vivre librement.

Les animaux sauvages peuvent vivre librement.

  • 野生の動物 - Animaux sauvages
  • は - Article de blog
  • 自由に - Librement
  • 生きる - Vivre
  • ことができる - Être capable de
自然に生きることが大切です。

Shizen ni ikiru koto ga taisetsu desu

Il est important de vivre naturellement.

Il est important de vivre naturellement.

  • 自然に - cela signifie "naturellement".
  • 生きる - signifie "vivre".
  • ことが - c'est une particule qui indique que ce qui suit est un nom ou une phrase nominale.
  • 大切 - signifie "important".
  • です - c'est une particule qui indique que la phrase est au présent et est affirmative.
歌を歌うことは私の生きる喜びです。

Uta wo utau koto wa watashi no ikiru yorokobi desu

Chanter est la joie de ma vie.

Chanter une chanson est ma joie de vivre.

  • 歌を歌うこと (uta wo utau koto) - chanter une chanson
  • は (wa) - Film de sujet
  • 私の (watashi no) - mon
  • 生きる (ikiru) - vivre
  • 喜び (yorokobi) - joie
  • です (desu) - verbe être
死ぬことは恐ろしいことではありません。生きることが恐ろしいことです。

Shinu koto wa osoroshii koto de wa arimasen. Ikiru koto ga osoroshii koto desu

La mort n'est pas quelque chose de terrifiant. Vivre est la chose effrayante.

Mourir n'est pas terrible. C'est effrayant à vivre.

  • 死ぬことは恐ろしいことではありません。- Mourir n'est pas une chose effrayante.
  • 生きることが恐ろしいことです。- "Vivre est la chose effrayante."
情熱的な愛を持って生きる。

Jounetsuteki na ai wo motte ikiru

Vivez d'un amour passionné.

Vivez d'un amour passionné.

  • 情熱的な - passionné, ardent
  • 愛 - l'amour
  • を - Complément d'objet direct
  • 持って - avoir, posséder
  • 生きる - vivre
動物は私たちと共に生きる大切な存在です。

Doubutsu wa watashitachi to tomo ni ikiru taisetsuna sonzai desu

Les animaux sont des êtres importants qui vivent avec nous.

Les animaux sont des êtres importants qui vivent avec nous.

  • 動物 (doubutsu) - animal
  • は (wa) - marcador de tópico
  • 私たち (watashitachi) - nous
  • と (to) - with
  • 共に (tomonini) - together
  • 生きる (ikiru) - vivre
  • 大切な (taisetsuna) - important
  • 存在 (sonzai) - existence
  • です (desu) - verbe être
厳しい世界で生きる。

Kibishii sekai de ikiru

Vivre dans un monde strict.

Vivre dans un monde dur.

  • 厳しい - signifie "rigoureux" ou "sévère"
  • 世界 - monde
  • で - c'est une particule qui indique l'endroit ou la situation où quelque chose se produit
  • 生きる - signifie "vivre"

Autres mots de ce type: nom

Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: nom

itasu
faire
isogu
ruée; ruée
ijiru
touche; mélanger
iji
entretien; préservation
ijimeru
taquiner; tourmenter; chasser; punir
生きる