Traduction et Signification de: 振る - furu
Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 振る (furu) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.
Romaji: furu
Kana: ふる
Catégorie: verbe
L: jlpt-n3
Traduction / Signification: dire au revoir; secouer; balancer; casting (acteur)
Signification en anglais: to wave;to shake;to swing;to cast (actor)
Définition: Pour déplacer les mains ou les objets vers l'avant, vers l'arrière, vers la gauche ou vers la droite.
sommaire
- Étymologie
- Vocabulaire
- L'écriture
- Phrases
Explication et étymologie - (振る) furu
Etimologia et définition du mot 「振る」(furu)
Le terme 「振る」(furu) en japonais est un verbe qui signifie "agiter", "secouer" ou "balancer". Le mot dans sa forme kanji, 「振る」, est composé de deux composants principaux : 「扌」, qui représente la main en raison de son radical dérivé de 「手」(te), et 「辰」, qui symbolise un dragon, mais qui est ici utilisé phonétiquement. Ensemble, ils forment l'idée de quelque chose étant déplacé par une main.
Dans le contexte de son utilisation quotidienne, 「振る」 peut être appliqué à divers scénarios, comme agiter un objet, balancer une main en guise d'au revoir, ou même pour indiquer le rejet de quelque chose, comme dans le cas de raccrocher un appel. Cette polyvalence fait de ce verbe une partie essentielle du vocabulaire japonais quotidien.
Uso et applications du mot 「振る」(furu)
L'utilisation du terme 「振る」 s'étend à plusieurs situations du quotidien. Voici quelques manières courantes de l'appliquer :
- Agiter un liquide dans un récipient.
- Secouer la tête pour signifier un "non".
- Agiter un drapeau lors d'événements sportifs.
- Refuser délicatement une invitation ou une offre.
Chaque usage a des nuances et des particularités qui, souvent, dépendent du contexte et du geste qui y est associé. Cette capacité à montrer à la fois des actions physiques et des situations métaphoriques fait de 「振る」 un choix riche dans la langue japonaise.
Origine historique et culturelle
Historiquement, la pratique d'utiliser des gestes pour compléter la communication verbale est une caractéristique intrinsèque des cultures de l'Est asiatique. Au Japon, l'acte de "secouer" ou "agiter" quelque chose a, dans certains cas, une signification culturelle spécifique, comme dans certaines danses traditionnelles où l'on agite des éventails ou des objets pour créer une narration visuelle.
L'évolution de 「振る」 au fil des ans a été influencée par le besoin humain d'exprimer des actions et des émotions à travers des mouvements. Ainsi, ce mot transmet non seulement des actions physiques, mais aussi, dans certaines circonstances, des sentiments et des contextes sociaux qui peuvent être partagés sans mots.
Conjugaison verbale de 振る
Voici ci-dessous une petite liste de conjugaisons du verbe: 振る (furu)
- 振る - Forme de base
- 振ります - Présent affirmatif
- 振らない Présent négatif
- 振りました Passé affirmatif
- 振りませんでした - Passé négatif
Synonymes et similaires
- 揺らす (yurasu) - balancer, déplacer d'un côté à l'autre
- 振り動かす (furidokasu) - mouvoir en balançant, secouer
- 揺する (yusuru) - balancer, secouer doucement
- 揺らぐ (yuragu) - osciller, trembler
- 揺れる (yureru) - trembler, osciller
- 振るう (furuu) - agiter, brandir avec force
- 振り回す (furimawasu) - agiter ou tourner de manière incontrôlable
- 振り返る (furikaeru) - se retourner, regarder en arrière
- 振り向く (furimuku) - tourner la tête pour regarder quelque chose ou quelqu'un
- 振り替える (furikaeru) - transférer, changer la direction ou la position
- 振り分ける (furiwakeru) - diviser ou distribuer, souvent en équilibrant ou en séparant
- 振り込む (furikomu) - déposer, transférer de l'argent, mais peut aussi faire référence à l'acte de balancer quelque chose à l'intérieur.
- 振り付ける (furitsukeru) - chorégraphier, créer des mouvements de danse
- 振り出す (furidasu) - initier un mouvement, faire commencer à se déplacer
- 振り上げる (furiageru) - lever, soulever quelque chose vers le haut avec un mouvement de balancement
- 振り下ろす (furi orosu) - descendre, balancer avec un mouvement de balancement
- 振りかける (furikakeru) - parsemer, répandre quelque chose sur le dessus, souvent en se déplaçant
- 振りかざす (furikazasu) - soulever quelque chose au-dessus de la tête avec un mouvement de balancement
- 振りかえす (furikaesu) - inverser le mouvement pour regarder en arrière ou changer de direction
Mots apparentés
Mots avec la même prononciation : ふる furu
Comment écrire en japonais - (振る) furu
Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (振る) furu:
Exemples de phrases - (振る) furu
Ci-dessous quelques exemples de phrases :
Redii to shite furumai mashou
Se comportez-nous comme une dame.
- レディー (Redii) - signifie "dame" en japonais
- として (toshite) - signifie "comme" ou "en tant que" en japonais
- 振る舞い (furumai) - signifie "comportement" ou "façon d'agir" en japonais.
- ましょう (mashou) - C'est un suffixe qui indique une suggestion ou une invitation à faire quelque chose en japonais.
O wo furu inu wa ureshisou desu
Un chien qui secoue la queue a l'air heureux.
Le chien tremblant la queue a l'air heureux.
- 尾を振る - Remuer la queue
- 犬 - chien
- は - Film de sujet
- 嬉しい - heureux
- そう - regards
- です - verbe être
Kare wa te o futta
Il fait un signe de la main.
- 彼 - Pronom japonais signifiant "il"
- は - partícula japonaise indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas "ele"
- 手 - le mot japonais qui signifie "main"
- を - Particule japonaise indiquant l'objet direct de la phrase, dans ce cas "main"
- 振った - Verbe japonais au passé signifiant "secouer" ou "osciller".
Autres mots de ce type: verbe
Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: verbe