Traduction et Signification de: 思い出 - omoide
Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 思い出 (omoide) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.
Romaji: omoide
Kana: おもいで
Catégorie: nom
L: jlpt-n3
Traduction / Signification: mémoires; Des souvenirs; souvenirs
Signification en anglais: memories;recollections;reminiscence
Définition: Se remémorer des événements et émotions vécus dans le passé à travers la mémoire.
sommaire
- Étymologie
- Vocabulaire
- L'écriture
- Phrases
Explication et étymologie - (思い出) omoide
Le terme 思い出 (おもいで, *omoide*) se réfère à "mémoire" ou "souvenir", encapsulant l'essence des moments et des expériences qui restent vivants dans l'esprit et le cœur. C'est un mot chargé d'émotion, souvent associé à des sentiments nostalgiques et aux histoires personnelles qui forment l'identité de chaque individu. *Omoide* est très utilisée dans la littérature, la musique et au quotidien, surtout lorsqu'il s'agit d'événements significatifs ou d'époques passées qui évoquent la nostalgie.
Étymologiquement, 思い出 est composé de deux caractères : 思 (penser, réfléchir) et 出 (sortir, surgir). Ensemble, ils créent l'idée de pensées ou d'émotions qui "émergent" ou "sortent" du cœur ou de l'esprit, comme quand un souvenir refait surface. La structure du mot suggère que les souvenirs sont quelque chose qui vit en nous, mais qui peut être évoqué, faisant remonter à la surface des sentiments et des images du passé.
Dans la culture japonaise, *omoide* est un concept profond et poétique. Il est courant que les gens gardent des souvenirs précieux associés à des lieux spécifiques, des festivals d'enfance, des amis de longue date ou même des relations qui ont laissé des marques significatives. Les souvenirs sont également souvent mentionnés dans des contextes de nostalgie et de mélancolie, reflétant le passage du temps et l'impermanence des choses, une idée qui résonne fortement avec l'esthétique japonaise du *wabi-sabi*.
De plus, 思い出 est un mot central lors des cérémonies d'adieu ou des réunions émotionnelles, où les gens partagent des souvenirs et se remémorent le passé ensemble. L'importance de *omoide* souligne à quel point le lien émotionnel avec les expériences est essentiel pour la compréhension de soi et des connexions humaines. C'est pourquoi les souvenirs sont traités avec révérence et respect, constituant une source de joie, d'apprentissage et même de réconfort en temps difficile.
Synonymes et similaires
- 記憶 (Kioku) - Mémoire, souvenir ; cela se réfère à la capacité de se souvenir des informations.
- 追憶 (Tsuioku) - Souvenir, révérence ; implique un sentiment nostalgique en se souvenant du passé.
- メモリー (Memorii) - Mémoire ; souvent utilisée dans des contextes technologiques, mais peut aussi faire référence aux souvenirs.
- 回想 (Kaisou) - Remémoration ; l'acte de réfléchir sur des événements passés, généralement de manière plus consciente.
- レメンブランス (Remenburansu) - Remémorisation ; similaire à 回想, mais peut souligner une connexion émotionnelle plus forte avec les souvenirs.
Mots apparentés
wakare
Correspondre; Séparation; Au revoir; Ramification (latérale); Fourchette; Bifurquer; Division; Section.
Mots avec la même prononciation : おもいで omoide
Comment écrire en japonais - (思い出) omoide
Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (思い出) omoide:
Exemples de phrases - (思い出) omoide
Ci-dessous quelques exemples de phrases :
Nokoru omoide ga kokoro ni nokoru
Les souvenirs qui restent me laissent avec un sentiment durable.
Les souvenirs restants restent dans mon cœur.
- 残る (nokoru) - rester
- 思い出 (omoide) - souvenir, mémoire
- が (ga) - Mot-clé qui marque le sujet de la phrase
- 心 (kokoro) - coeur, esprit, âme
- に (ni) - Article that indicates the location where something is or happens
- 残る (nokoru) - rester
- . (ponto final)
Natsukashii omoide ga yomigaeru
Les souvenirs nostalgiques refont surface.
Les souvenirs nostalgiques revivent.
- 懐かしい - saudade, nostalgique
- 思い出 - souvenir, mémoire
- が - particule de sujet
- 蘇る - revivre, ressurgir
Omoide wa takaramono desu
Les souvenirs sont des trésors.
Les souvenirs sont des trésors.
- 思い出 - mémoires
- は - Film de sujet
- 宝物 - Trésor
- です - le verbe "être" au présent
Natsukashii omoide ga yomigaeru
Les souvenirs du passé resurtface.
Les souvenirs précédents sont relancés.
- 嘗て (itadaki) - auparavant, dans le passé
- の (no) - Titre de possession
- 思い出 (omoide) - souvenir, mémoire
- が (ga) - particule de sujet
- 蘇る (yomigaeru) - revenir, renouveler
Izen no omoide ga taisetsu desu
Les souvenirs du passé sont importants.
Les souvenirs précédents sont importants.
- 以前の - précédent, passé
- 思い出 - souvenir, mémoire
- が - particule de sujet
- 大切 - important, précieux
- です - le verbe "être" au présent
Hikidashi ni wa taisetsu na omoide ga takusan tsumatte iru
Dans le tiroir, de nombreux souvenirs importants sont stockés.
Le tiroir regorge de nombreux souvenirs importants.
- 引き出し (hikidashi) - tiroir
- に (ni) - particule indiquant l'endroit où quelque chose se trouve
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 大切な (taisetsuna) - important, précieux
- 思い出 (omoide) - souvenir, mémoire
- が (ga) - partícula que indica o sujeito da phrase
- たくさん (takusan) - beaucoup
- 詰まっている (tsumatteiru) - être plein, être rempli
Omoi dasu koto ga dekimasu ka?
Vous souvenez-vous?
- 思い出す - verbe signifiant « se souvenir » ou « se rappeler »
- こと - substantif qui signifie "chose" ou "fait"
- が - partícula que indica o sujeito da phrase
- できます - verbe qui signifie "être capable de" ou "pouvoir"
- か - Mot interrogatif
Saizo no kioku wo omoidasenai
Je ne me souviens plus de ma mémoire.
- 最早 - signifie "le plus ancien" ou "le premier".
- の - Article indiquant la possession ou l'appartenance.
- 記憶 - signifie "mémoire".
- を - particule qui indique l'objet direct de la phrase.
- 思い出せない - verbe qui signifie "ne pas se souvenir"
Watashi no mune wa itsumo anata o omoidashimasu
Mon cœur se souvient toujours de toi.
Mes seins se souviennent toujours de toi.
- 私 - pronom personnel qui signifie "je"
- の - Article indiquant la possession ou l'appartenance
- 胸 - substantif qui signifie "poitrine" ou "cœur"
- は - Titre indiquant le thème de la phrase
- いつも - adverbe qui signifie "toujours"
- あなた - pronom pessoal que signifie "vous"
- を - Complément d'objet direct
- 思い出します - verbo qui signifie "se rappeler" ou "se souvenir"
Autres mots de ce type: nom
Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: nom