Traduction et Signification de: 地 - chi
Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 地 (chi) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.
Romaji: chi
Kana: ち
Catégorie: nom
L: jlpt-n3
Traduction / Signification: Terre
Signification en anglais: earth
Définition: Chi: Un mot qui se réfère à l'espace ou à la région.
sommaire
- Étymologie
- Vocabulaire
- L'écriture
- Phrases
Explication et étymologie - (地) chi
Le mot japonais 「地」 (chi) est un kanji qui possède de multiples significations et utilisations. En termes d'étymologie, 「地」 est un idéogramme qui représente l'idée de terre ou de sol. Le kanji est composé de deux radicaux : 「土」 (tsuchi), qui signifie sol, terre ou argile, et 「也」 (ya/ka), qui est un élément phonétique sans signification définie par lui-même, mais qui contribue à la prononciation du kanji dans son ensemble. Cette combinaison transmet le concept de terre dans un sens physique et tangible, mais évoque également des notions plus abstraites liées à l'environnement ou à l'espace.
De manière générale, 「地」 est utilisé pour se référer à divers aspects de la terre et du monde qui nous entoure. Dans des contextes géographiques, il peut signifier terre, sol ou terrain. Dans des usages plus métaphoriques, il peut désigner un lieu, une position ou une région. En plus de son usage isolé, 「地」 apparaît souvent dans des combinaisons de kanji, formant des mots composés qui décrivent des concepts allant des notions géomorphologiques aux notions ésotériques de l'espace et de l'univers. Par exemple, 「地下」 (chika) fait référence au souterrain ou au métro, tandis que 「地球」 (chikyū) signifie planète Terre.
L'origine du mot remonte aux anciennes traditions d'Asie, où la terre était considérée comme un élément fondamental de la vie, essentiel à l'agriculture et à la survie. Le concept de 「地」 apparaît également dans plusieurs philosophies et religions, où il est associé à des idées de permanence, de fertilité et de stabilité. Cette ancienne pertinence culturelle se reflète dans ses diverses applications dans le langage moderne, devenant un mot-clé dans la langue japonaise contemporaine.
Il est intéressant de noter qu'au fil du temps, le mot 「地」 a acquis un certain poids symbolique, étant souvent utilisé dans des contextes littéraires et poétiques pour évoquer un sentiment d'appartenance ou d'origine. Comparé à de nombreux autres kanjis, 「地」 a conservé une cohérence remarquable dans son sens, un témoignage de son rôle durable et central dans la culture et la langue japonaises.
Synonymes et similaires
- 土 (Tsuchi) - Terre, sol
- 大地 (Daichi) - Terre, surface de la terre, appliqué dans un contexte plus large
- 土地 (Tochi) - Propriedade de terra, terreno
- 地面 (Jimen) - Superfície da terra, chão
- 地球 (Chikyuu) - Terra, planeta Terra
- 地域 (Chiiki) - Área, região, local específico
- 地方 (Chihou) - Région, zone, terme souvent utilisé dans un contexte plus large
- 地形 (Chikei) - Topografia, forma da superfície da terra
- 地図 (Chizu) - Carte, représentation graphique de la surface de la terre
- 地下 (Chika) - Subterrâneo, parte debaixo da terra
- 地獄 (Jigoku) - Enfer, dans un contexte religieux ou mythologique
- 地震 (Jishin) - Sismo, terremoto, movimento da terra
- 地球温暖化 (Chikyuu Ondanka) - Réchauffement climatique, changement climatique lié à la Terre
Mots apparentés
Mots avec la même prononciation : ち chi
Comment écrire en japonais - (地) chi
Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (地) chi:
Exemples de phrases - (地) chi
Ci-dessous quelques exemples de phrases :
Suzushii kaze ga kokochi yoi desu
La brise fraîche est agréable.
La brise froide est confortable.
- 涼しい - Frais
- 風 - vent
- が - particule de sujet
- 心地よい - confortable, confortable
- です - verbe être au présent
Saeta kuuki ga kokochi yoi desu
L'atmosphère claire et claire est agréable.
L'air léger est confortable.
- 冴えた (saeta) - claire, net
- 空気 (kuuki) - ar, atmosfera
- 心地よい (kokochi yoi) - confortable, confortable
- です (desu) - le verbe "être" au présent
Fūshū wa chiiki ni yotte kotonaru
Les traditions varient selon la région.
Les douanes varient d'une région à l'autre.
- 風習 - costumes, traditions
- は - Film de sujet
- 地域 - région, zone
- によって - selon, en fonction de
- 異なる - être différent, varier
Yūenchi ni ikitai desu
Je veux aller au parc d'attractions.
Je veux aller dans un parc d'attractions.
- 遊園地 (yūenchi) - parc d'attractions
- に (ni) - Article indiquant une destination ou un emplacement
- 行きたい (ikitai) - vouloir aller
- です (desu) - verbe être au présent
Kajō na shōhi wa chikyū kankyō ni aku eikyō o ataeru
La consommation excessive a un impact négatif sur l'environnement de la Terre.
La consommation excessive a un effet négatif sur l'environnement mondial.
- 過剰な消費 - consommation excessive
- は - article indiquant le sujet/le thème de la phrase
- 地球環境 - environnement mondial
- に - particule indiquant l'objet indirect de la phrase
- 悪影響 - impact négatif
- を - Article indiquant l'objet direct de la phrase
- 与える - donner, causer
Suzu no oto ga kokochi yoi desu
Le son de la cloche est agréable.
Le son de la cloche est confortable.
- 鈴の音 - som do sino
- が - particule de sujet
- 心地よい - confortable, confortable
- です - verbe être au présent
Kōzan wa yutaka na chikashigen'yō o motte imasu
Les mines ont de nombreuses curriculum vitae souterraine.
La mine dispose de riches ressources souterraines.
- 鉱山 - mien
- は - Film de sujet
- 豊かな - riche
- 地下 - souterrain
- 資源 - Ressources
- を - Complément d'objet direct
- 持っています - a
Koumotsu wa chikyuu jou de mitsukaru ooku no kichou na shigen no hitotsu desu
Les minéraux sont l'une des nombreuses ressources précieuses trouvées sur Terre.
Les minéraux sont l'une des nombreuses ressources précieuses trouvées sur Terre.
- 鉱物 - Minéral
- は - Article indiquant le sujet de la phrase
- 地球上 - On Earth
- で - Article indiquant l'emplacement où quelque chose se passe
- 見つかる - To be found
- 多く - Many
- の - Article indiquant la possession ou l'attribution
- 貴重な - Précieux
- 資源 - Ressource
- の - Article indiquant la possession ou l'attribution
- 一つ - Un
- です - Copule indiquant la politesse ou la formalité
Kogecha iro no komorebi ga kokochiyoii
Les rayons de soleil brun brûlé sont confortables.
- 焦げ茶色 - cœur brun brûlé
- の - Titre de possession
- 木漏れ日 - lumière du soleil filtrée à travers les feuilles des arbres
- が - particule de sujet
- 心地よい - confortable, confortable
Tetsubashi wo wataru to kaze ga kokochi yoi desu
Traverser un pont en fer est agréable avec le vent.
Le vent est confortable lorsque vous traversez le pont de fer.
- 鉄橋 - pont de fer
- を - partítulo do objeto
- 渡る - traverser
- と - particule de connexion
- 風 - vent
- が - particule de sujet
- 心地よい - confortable, confortable
- です - verbe être au présent
Autres mots de ce type: nom
Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: nom