Traduction et Signification de: 嘗める - nameru
Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 嘗める (nameru) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.
Romaji: nameru
Kana: なめる
Catégorie: verbe
L: jlpt-n1
Traduction / Signification: lamber; éprouver; expérimenter; se moquer; dénigrer; pour abaisser; traiter avec mépris
Signification en anglais: to lick;to taste;to experience;to make fun of;to make light of;to put down;to treat with contempt
Définition: Essayer de lécher. De plus, insultez-les en face.
sommaire
- Étymologie
- Vocabulaire
- L'écriture
- Phrases
Explication et étymologie - (嘗める) nameru
L'expression 「嘗める」 (nameru) présente une riche étymologie et a reçu diverses interprétations au fil des ans dans la langue japonaise. Tout d'abord, il est important de souligner que ce verbe porte à la fois un sens littéral et figuré. Littéralement, 「嘗める」 signifie "lécher", comme l'acte physique de passer la langue sur quelque chose. Ce verbe est utilisé dans des contextes allant d'enfants léchant une friandise à des animaux se léchant pour se nettoyer.
Étymologiquement, 「嘗める」 est composé du kanji 「嘗」 qui, isolément, suggère l'idée de goûter ou déguster. Ce caractère est également utilisé dans des combinaisons plus complexes et anciennes de la langue, se liant au plaisir et à l'expérimentation sensorielle. Le radical associé à 「嘗」 est le composant de "bouche" 「口」, renforçant l'idée que l'acte impliquait l'utilisation de la bouche, plus spécifiquement de la langue.
Curieusement, au sens figuré, 「嘗める」 porte également l'idée de sous-estimer ou de traiter quelque chose avec manque de sérieux. Cet usage émerge d'une interprétation qui suggère que quelque chose que l'on peut "lécher" est simple et mérite peu de considération. Cette connotation figurée peut s'élargir dans des contextes où quelqu'un est accusé de prendre des défis de manière triviale ou superficielle, presque comme s'il "léchait" un problème sans s'y plonger.
De plus, 「嘗める」 (nameru) est également utilisé dans des argots modernes, indiquant des actions où une personne méprise ou défie un obstacle ou une personne. Par exemple, dans des environnements urbains, un comportement irrespectueux ou présomptueux pourrait être lié à "lécher" une situation, suggérant que la personne ne prend pas au sérieux les défis imposés. Ainsi, à travers les époques, le sens de 「嘗める」 a évolué et reste pertinent dans des descriptions tant littérales que métaphoriques sur la façon dont nous interagissons avec le monde.
Conjugaison verbale de 嘗める
Voici ci-dessous une petite liste de conjugaisons du verbe: 嘗める (nameru)
- 嘗めた - passé
- 嘗めます - présente
- 嘗めない - négatif
- 嘗めすぎる - potentiel
- 嘗めなければならない - obligation
- 嘗めよう - volitif
Synonymes et similaires
- 舐める (nameru) - Laminer, lamper, traiter de manière méprisable.
Mots apparentés
Mots avec la même prononciation : なめる nameru
Comment écrire en japonais - (嘗める) nameru
Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (嘗める) nameru:
Exemples de phrases - (嘗める) nameru
Ci-dessous quelques exemples de phrases :
Kanojo wa aisukurīmu o nameru ta
Elle a léché la glace.
- 彼女 (kanojo) - Elle
- は (wa) - Article de blog
- アイスクリーム (aisukurimu) - Crème glacée
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 嘗めた (name ta) - Lambeu
Autres mots de ce type: verbe
Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: verbe