Traduction et Signification de: 取る - toru
Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 取る (toru) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.
Romaji: toru
Kana: とる
Catégorie: verbe
L: jlpt-n5
Traduction / Signification: prendre; prendre; récolter; gagner; choisir
Signification en anglais: to take;to pick up;to harvest;to earn;to choose
Définition: Lever ou atteindre quelque chose en utilisant les mains ou des outils.
sommaire
- Étymologie
- Vocabulaire
- L'écriture
- Phrases
Explication et étymologie - (取る) toru
Le mot japonais 「取る」 (toru) est un verbe multifacette avec une large gamme de significations dans la vie quotidienne, essentiel pour tout étudiant en japonais. L'étymologie du mot remonte au verbe japonais ancien 「執る」 (toru), qui indiquait des actions de prendre, de saisir ou de tenir. Au fil du temps, cette forme a évolué en 「取る」, s'adaptant à la langue moderne avec des nuances supplémentaires.
Dans la langue japonaise actuelle, 「取る」 englobe une variété de significations selon le contexte dans lequel il est utilisé. Voici quelques-uns des contextes les plus courants où ce mot peut apparaître :
- **Prendre ou tenir :** Quand quelqu'un tient physiquement un objet.
- **Obtenir ou gagner :** Utilisé pour l'action de recevoir quelque chose, comme un prix.
- **Supprimer :** Comme dans l'action d'enlever quelque chose, que ce soit physiquement ou d'une situation.
- **Prendre des photos :** Dans le contexte photographique, 「写真を取る」 (shashin wo toru) signifie prendre une photo.
L'origine culturelle de l'utilisation du verbe 「取る」 est également remarquable. Au Japon, l'action de prendre ou de saisir quelque chose a des connotations de diligence et d'effort, reflétant la culture japonaise de l'attention aux détails et du soin. Cela se reflète dans la variété d'expressions idiomatiques utilisant 「取る」, montrant l'importance d'obtenir ou de réaliser quelque chose avec soin. De plus, la polyvalence du verbe souligne également l'adaptabilité de la langue japonaise à adopter des significations multiples à partir d'un seul terme.
Malgré sa simplicité apparente, 「取る」 possède une grande profondeur de signification et d'utilisation, démontrant la richesse et la complexité de la langue japonaise. En comprenant les diverses applications de ce mot, l'étudiant améliore non seulement son vocabulaire, mais acquiert également des perspectives culturelles sur l'importance de l'acte de saisir et d'obtenir dans la société japonaise. En tant que tel, 「取る」 est une porte d'entrée vers une compréhension plus large du japonais, tant sur le plan linguistique que culturel.
Conjugaison verbale de 取る
Voici ci-dessous une petite liste de conjugaisons du verbe: 取る (toru)
- 取る - Forme de dictionnaire
- 取ります Forme polie
- 取った - Forme passée
- 取れる - Forme potentielle
- 取りたい - Forme souhaitée
Synonymes et similaires
- 捕る (toru) - attraper, prendre (généralement utilisé pour des animaux ou des objets)
- 採る (toru) - collecter, sélectionner (généralement utilisé pour les ressources naturelles ou les échantillons)
- 拾う (hirou) - prendre, ramasser (généralement utilisé pour des objets qui sont au sol)
- 収める (osameru) - stocker, obtenir (se réfère à mettre quelque chose à un endroit, comme de l'argent)
- 撮る (toru) - photographier, filmer (généralement utilisé dans des contextes d'image)
- 取り上げる (toriageru) - soulever, reprendre (généralement dans un contexte de discussion ou de priorité)
- 取り込む (torikomu) - incorporer, accepter (généralement utilisé pour intégrer des informations ou des personnes)
- 取り扱う (toriatsukau) - manipuler, traiter (utilisation d'objets ou de personnes de manière spécifique)
- 取り戻す (torimodosu) - récupérer (généralement utilisé pour des objets ou des états perdus)
- 取り消す (torikesu) - annuler (généralement utilisé dans des contextes de promesses ou d'ordres)
- 取り引きする (torihiki suru) - négocier (implique l'échange de biens ou de services)
- 取り立てる (toritateru) - facturer (généralement utilisé pour des dettes)
- 取り巻く (torimaku) - cercle, envelopper (généralement utilisé pour décrire quelque chose qui entoure)
- 取り次ぐ (toritsugu) - transmettre, relayer (généralement utilisé pour des messages ou des informations)
- 取り替える (tori kaeru) - remplacer (fait généralement référence à échanger un item contre un autre)
- 取り決める (torikimeru) - décider, se mettre d'accord (généralement utilisé dans des contextes d'accord)
- 取り囲む (torikakomu) - cercé (généralement utilisé pour décrire une situation d'objectifs ou de personnes autour)
- 取り組む (torikumu) - travailler ensemble, s'engager (généralement utilisé pour des projets ou des questions sociales)
- 取り調べる (torishiraberu) - investiguer (généralement utilisé dans un contexte policier)
- 取り出す (toridasu) - extraire, retirer de l'intérieur (généralement utilisé pour prendre quelque chose qui était rangé)
- 取り寄せる (toriyoseru) - commander, solliciter (généralement utilisé pour des articles qui ne sont pas disponibles localement)
- 取り付ける (toritsukeru) - installer (généralement utilisé pour des appareils ou des accessoires)
- 取り払う (toriharau) - supprimer, nettoyer (généralement utilisé pour des objets indésirables)
- 取り換える (torikaeru) - remplacer (généralement utilisé dans des contextes de substitution de pièces ou d'objets)
- 取り違える (tori chigaeru) - confondre, échanger (généralement utilisé pour décrire des erreurs entre des éléments ou des personnes)
Mots apparentés
Mots avec la même prononciation : とる toru
Comment écrire en japonais - (取る) toru
Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (取る) toru:
Exemples de phrases - (取る) toru
Ci-dessous quelques exemples de phrases :
Tenka wo toru
Conquérir le monde.
Prendre le monde
- 天下 - signifie "le monde" ou "toute la nation"
- を - partítulo do objeto
- 取る - signifie "prendre", "conquérir" ou "gagner"
Kono mondai ni tai suru sochi o sokkyū ni toru hitsuyō ga arimasu
Des mesures urgentes doivent être prises concernant ce problème.
Il est nécessaire de prendre des mesures contre ce problème immédiatement.
- この問題に対する措置 - mesures par rapport à ce problème
- を - partítulo do objeto
- 早急に - immédiatement
- 取る - prendre, adopter
- 必要があります - il est nécessaire
Kakitoru koto wa taisetsu desu
L'écriture est importante.
- 書き取る - verbe qui signifie "écrire" ou "noter"
- こと - substantif qui signifie "chose" ou "fait"
- は - particule qui indique le thème de la phrase, dans ce cas "écrire" ou "noter"
- 大切 - important - "important"
- です - verbe de liaison indiquant le temps présent et la formalité de la phrase
Gajōgaki de memo wo toru no ga suki desu
J'aime prendre des notes de liste.
J'aime prendre des notes en balles.
- 箇条書き (kajōgaki) - liste avec des marqueurs
- で (de) - particule indiquant le moyen ou la méthode utilisée
- メモ (memo) - note, enregistrement écrit
- を (wo) - Complément d'objet direct de l'action
- 取る (toru) - prendre, noter
- の (no) - Article 1Titre indiquant la possession ou l'attribution.
- が (ga) - partícula que indica o sujeito da phrase
- 好き (suki) - aimer, avoir de l'affinité
- です (desu) - verbe être au présent de l'indicatif formal
Baishou wo uketoru kenri ga arimasu
Vous avez le droit de recevoir une indemnisation.
- 賠償 - compensação
- を - partítulo do objeto
- 受け取る - recevoir
- 権利 - droite
- が - particule de sujet
- あります - existe
Haifu sareta chirashi wo te ni totta
J'ai pris la brochure distribuée.
- 配布された - distribuído
- チラシ - tractataire
- を - partítulo do objeto
- 手に取った - pris la main
Kare wa narenarenashii taido o totta
Il adopta une attitude familière.
- 彼 - Pronom personnel japonais signifiant "il"
- は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- 馴れ馴れしい - Adjectif japonais signifiant "familier" ou "intime" dans un sens négatif, comme quelque chose de trop familier ou d'envahissant.
- 態度 - Nom japonais signifiant "attitude" ou "comportement"
- を - particule d'objet indiquant l'objet direct de la phrase
- 取った - Verbe japonais au passé signifiant « pris » ou « adopté »
Tsūchi o uketorimashita
J'ai reçu une notification.
J'ai reçu la notification.
- 通知 (tsūchi) - notification
- を (wo) - partítulo do objeto
- 受け取りました (uketorimashita) - recebeu
Watashi wa ukemi no shisei o torimasu
J'assume la posture de réception.
J'adopte une attitude passive.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
- 受身 (ukemi) - substantif signifiant "position défensive" ou "position de réception"
- の (no) - particule qui indique la relation de possession ou d'attribution, dans ce cas, "de la position défensive"
- 姿勢 (shisei) - nom masculin qui signifie "posture" ou "attitude"
- を (wo) - particule indiquant l'objet direct de la phrase, dans ce cas, "adopter"
- 取ります (torimasu) - verbe qui signifie "adopter" ou "assumer"
Yōshi o totte kudasai
Veuillez obtenir une feuille de papier.
Veuillez obtenir le papier.
- 用紙 - papier
- を - partítulo do objeto
- 取って - prendre
- ください - s'il vous plaît, donnez-moi
Autres mots de ce type: verbe
Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: verbe