Traduction et Signification de: 仕掛け - shikake

Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 仕掛け (shikake) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.

Romaji: shikake

Kana: しかけ

Catégorie: nom

L: jlpt-n1

仕掛け

Traduction / Signification: appareil; astuce; mécanisme; gadget; (petite échelle; demi-finition; commencer; paramètres; paramètres; défi

Signification en anglais: device;trick;mechanism;gadget;(small) scale;half finished;commencement;set up;challenge

Définition: Quelque chose qui provoque un moment d'action ou de mouvement.

sommaire
- Étymologie
- Vocabulaire
- L'écriture
- Phrases

Explication et étymologie - (仕掛け) shikake

Le mot 「仕掛け」 (shikake) est un terme japonais qui peut être traduit par "mécanisme", "truc" ou "dispositif". Il est composé des kanjis 「仕」 et 「掛」. Le kanji 「仕」 (shi) est lié à "faire" ou "servir", tandis que 「掛」 (kake) se réfère à "suspendre" ou "pendre". Ensemble, ils forment un concept qui suggère une méthode ou un artifice pour provoquer une action ou une réaction spécifique.

Dans la pratique, 「仕掛け」 est souvent utilisé pour décrire des dispositifs ou des astuces mécaniques, comme dans les jouets ou les pièges, qui déclenchent une fonction lorsqu'ils sont activés. De plus, le terme peut également être utilisé dans le contexte de tours ou de stratégies, impliquant une intention ou un plan derrière une action. Cela peut être particulièrement intéressant dans les jeux, les films ou le théâtre, où "shikake" est appliqué pour faire référence à des éléments surprises qui enchantent et engagent le public.

Historiquement, l'origine du mot remonte à son utilisation dans des contextes de menuiserie et d'artisanat, où différents "mécanismes" et "dispositifs" ont été employés pour faciliter le travail manuel. Au fil des ans, l'application du terme s'est élargie, englobant non seulement des dispositifs physiques, mais aussi des stratégies et des plans ingénieux. Dans des contextes plus modernes, 「仕掛け」 peut être associé à la conception intelligente de produits, où la fonction et la forme se rencontrent de manière innovante.

L'expression souligne également la capacité humaine à innover et à créer des solutions pour divers problèmes, une caractéristique largement appréciée dans la culture japonaise. Cette adaptabilité et cette ingéniosité se reflètent dans de nombreux aspects de la société, de la technologie de pointe aux traditions artistiques. 「仕掛け」, par conséquent, transcende la simple traduction et devient un symbole de la capacité créative et de la recherche constante de perfectionnement.

Synonymes et similaires

  • 仕込み (Shikomi) - Préparation, disposition initiale de quelque chose.
  • 計略 (Keiryaku) - Stratégie, un plan élaboré pour atteindre un objectif.
  • 策略 (Sakuryaku) - Stratégie, tactique ou planification utilisée à des fins spécifiques.
  • 企み (Takurami) - Conspiration, intrigue ou plan secret.
  • 策 (Saku) - Mesure, tactique ou un plan spécifique.
  • 手段 (Shudan) - Moyen, méthode ou façon d'atteindre un objectif.
  • 仕組み (Shikumi) - Structure, arrangement or mechanism of operation.
  • 仕打ち (Shibuchi) - Traitement, façon dont une personne est traitée dans une situation.
  • 仕掛 (Shikake) - Préparation, un méthode ou un arrangement intentionnel pour un but spécifique.
  • 策士 (Sakushi) - Un stratège, quelqu'un d'habile à formuler des plans.
  • 策謀 (Sakubou) - Conspiration, un plan élaboré souvent avec des intentions secrètes.
  • 策定 (Sakutei) - Formulation, élaboration d'un plan ou d'une stratégie.
  • 策略家 (Sakuryakuka) - Spécialiste en stratégies, quelqu'un qui professe ou pratique des tactiques de planification.
  • 策略的 (Sakuryakuteki) - Stratégique, lié à l'utilisation de stratégies.
  • 策略戦 (Sakuryaku-sen) - Guerre stratégique, approche de combat axée sur les tactiques.
  • 策略思考 (Sakuryaku shikou) - Pensée stratégique, le mode de pensée basé sur l’élaboration de stratégies.
  • 策略的思考 (Sakuryakuteki shikou) - Pensée qui applique des méthodes stratégiques.
  • 策略的アプローチ (Sakuryakuteki apurochi) - Approche stratégique, méthode axée sur l'application de stratégies.
  • 策略的アプローチ方法 (Sakuryakuteki apurochi houhou) - Méthode d'approche stratégique, manière systématique d'appliquer une stratégie.
  • 策略的アプローチ戦略 (Sakuryakuteki apurochi senryaku) - Stratégie d'approche stratégique, plan d'action axé sur des tactiques spécifiques.
  • 策略的アプローチ戦略方法 (Sakuryakuteki apurochi senryaku houhou) - Méthode stratégique d'approche tactique.

RECHERCHER D'AUTRES MOTS AYANT LA MÊME SIGNIFICATION

Mots apparentés

仕掛ける

shikakeru

commencer; se coucher (mines); pose (pièges); Salar (guerre); lancer un défi

争う

arasou

litige; se disputer; être en désaccord; concourir

齎らす

motarasu

apporter; prendre; apporter

真に

makotoni

vraiment; en vérité; vraiment

時計

tokei

montre-bracelet

清純

seijyun

pureté; innocence

攻撃

kougeki

attaque; frapper; attaque; critique; la censure

Mots avec la même prononciation : しかけ shikake

話し掛ける

hanashikakeru

approcher une personne; parler à quelqu'un)

仕掛ける

shikakeru

commencer; se coucher (mines); pose (pièges); Salar (guerre); lancer un défi

腰掛け

koshikake

siège; banc

腰掛ける

koshikakeru

s'asseoir)

Comment écrire en japonais - (仕掛け) shikake

Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (仕掛け) shikake:

Exemples de phrases - (仕掛け) shikake

Ci-dessous quelques exemples de phrases :

私は新しいプロジェクトを仕掛けるつもりです。

Watashi wa atarashii purojekuto o shikakeru tsumori desu

J'ai l'intention de démarrer un nouveau projet.

Je vais monter un nouveau projet.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
  • 新しい (atarashii) - adjectif qui signifie "nouveau"
  • プロジェクト (purojekuto) - nom masculin qui signifie "projet"
  • を (wo) - particule qui indique l'objet direct de la phrase, dans ce cas, "projet"
  • 仕掛ける (shikakeru) - verbe signifiant "commencer" ou "démarrer"
  • つもり (tsumori) - expression indiquant l'intention de faire quelque chose
  • です (desu) - verbe auxiliaire indiquant le temps présent et la formalité de la phrase
この仕掛けはとても面白いですね。

Kono shikake wa totemo omoshiroi desu ne

Cette astuce est très intéressante

Cet appareil est très intéressant.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 仕掛け - substantif qui signifie "dispositif" ou "mécanisme"
  • は - Élément de sujet indiquant le thème de la phrase
  • とても - adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 面白い - adjectif signifiant "intéressant" ou "fascinant"
  • です - verbe être ou avoir au forme polie
  • ね - élément final indiquant la confirmation ou la recherche d'accord

Autres mots de ce type: nom

Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: nom

仕掛け