Traduction et Signification de: 乗り換える - norikaeru
Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 乗り換える (norikaeru) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.
Romaji: norikaeru
Kana: のりかえる
Catégorie: verbe
L: jlpt-n4
Traduction / Signification: transfert (trains); Changement (train de bus)
Signification en anglais: to transfer (trains);to change (bus train)
Définition: Pour transférer vers un autre véhicule, etc.
sommaire
- Étymologie
- Vocabulaire
- L'écriture
- Phrases
Explication et étymologie - (乗り換える) norikaeru
Le mot japonais 「乗り換える」 (norikaeru) est un verbe qui a une signification très pratique et spécifique : "faire une correspondance" ou "changer de véhicule", comme dans le cas de passer d'un train, d'un bus ou d'un métro pendant un voyage. Le mot est composé de deux éléments principaux : 「乗り」 (nori), dérivé du verbe 「乗る」 (noru), qui signifie "embarquer" ou "monter dans un véhicule", et 「換える」 (kaeru), du verbe 「換わる」 (kawaru), qui signifie "changer" ou "substituer". Ainsi, le terme fait littéralement référence à l'action d'embarquer dans un nouveau véhicule après avoir changé d'un précédent.
Du point de vue étymologique, le kanji 「乗」 (nori) porte le sens de "embarquer" ou "monter", et est utilisé dans plusieurs mots liés au transport, comme 「乗車」 (josha), qui signifie "embarquement". D'autre part, 「換」 (kaeru) implique un changement ou un remplacement, souvent utilisé dans des contextes impliquant l'échange ou le remplacement d'objets, de concepts ou d'actions. Ensemble, les kanjis forment une conjugaison intuitive pour décrire l'action de changer de moyen de transport.
Historiquement, la pratique implicite dans le mot 「乗り換える」 reflète le développement du système de transport complexe dans le pays. Après la Révolution Meiji, le Japon a connu une expansion massive des systèmes de transport public, rendant essentielle pour la population la pratique du changement de train pour couvrir de longues distances plus efficacement. Ce contexte culturel et historique enrichit également le sens et la sensation du mot dans son utilisation quotidienne.
Dans le quotidien japonais, la fréquence d'utilisation du mot reflète la forte dépendance aux systèmes de transport public. Les résidents urbains, en particulier, sont bien familiarisés avec la pratique de 「乗り換え」 (norikae), utilisant la fonction de correspondance pour optimiser le temps de trajet. De plus, la facilité de mobilité se reflète directement dans l'infrastructure moderne du pays et dans la culture de comprendre et de suivre des horaires stricts pour les connexions de transport.
Conjugaison verbale de 乗り換える
Voici ci-dessous une petite liste de conjugaisons du verbe: 乗り換える (norikaeru)
- 乗り換える - Forme négative
- 乗り換えます - Formel
- 乗り換えよう - Conditionnel
- 乗り換えた - Passé simple
- 乗り換えられる - Potentiel
Synonymes et similaires
- 乗り替える (nori-kaeru) - Changer de mode de transport ; passer à un autre véhicule.
- 乗換える (norikaeru) - Changer de moyen de transport ; changer de mode de transport (généralement utilisé dans des contextes impliquant la connexion de lignes de transport public).
- 乗り換る (nori-kawaru) - Changer de véhicule ; c'est une forme moins courante, mais elle peut être utilisée dans des contextes similaires à ceux mentionnés précédemment.
Mots apparentés
Mots avec la même prononciation : のりかえる norikaeru
Comment écrire en japonais - (乗り換える) norikaeru
Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (乗り換える) norikaeru:
Exemples de phrases - (乗り換える) norikaeru
Ci-dessous quelques exemples de phrases :
Norikae suru koto wa atarashii bouken o hajimeru koto desu
Changer de train, c'est comme commencer une nouvelle aventure.
Le transfert commence une nouvelle aventure.
- 乗り換える - signifie "changer de mode de transport" ou "effectuer une correspondance"
- こと - Il s'agit d'une particule qui indique que le mot précédent est un nom et qu'il est utilisé comme thème de la phrase
- は - C'est une particule qui indique le sujet de la phrase.
- 新しい - signifie "novo"
- 冒険 - aventure
- を - C'est une partie du discours qui indique l'objet direct de la phrase.
- 始める - signifie "commencer"
- こと - encore une fois l'article qui indique le nom utilisé comme thème de la phrase
- です - c'est un jeton qui indique que la phrase est une déclaration
Autres mots de ce type: verbe
Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: verbe