Traduction et Signification de: 乗せる - noseru

Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 乗せる (noseru) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.

Romaji: noseru

Kana: のせる

Catégorie: verbe

L: jlpt-n3, jlpt-n2

乗せる

Traduction / Signification: mettre (quelque chose); embarquer; faire un tour; laissez (un) participer ; imposer

Signification en anglais: to place on (something);to take on board;to give a ride;to let (one) take part;to impose on;to record;to mention;to load (luggage);to publish;to run (an ad)

Définition: déplacer des choses ou des personnes vers un endroit spécifique.

sommaire
- Étymologie
- Vocabulaire
- L'écriture
- Phrases

Explication et étymologie - (乗せる) noseru

Le mot japonais 「乗せる」 (noseru) est un verbe qui a plusieurs utilisations et significations selon le contexte dans lequel il est utilisé. À l'origine dérivé du verbe 「乗る」 (noru), qui signifie "monter" ou "embarquer", 「乗せる」 peut être interprété comme "placer sur", "charger" ou "prendre en voiture", entre autres nuances. La conjugaison du mot suggère une action de mettre quelque chose ou quelqu'un sur autre chose ou de les emmener quelque part.

Étymologiquement, nous pouvons décomposer 「乗せる」 dans les kanji 「乗」, qui est la représentation graphique de "monter" ou "s'élever", et 「せる」, une forme grammaticale qui indique un verbe transitif ou causatif en japonais. Le radical 「乗」 est également utilisé dans des mots liés au transport ou à la locomotion, comme dans 「乗車」 (josha, embarquement) ou 「乗船」 (josen, embarquement sur un navire), soulignant la connexion avec l'acte de charger ou de transporter.

Dans la pratique, 「乗せる」 est utilisé dans différentes situations quotidiennes au Japon. Par exemple, si quelqu'un aide une autre personne à charger des bagages dans une voiture, on peut utiliser le verbe 「乗せる」 pour décrire l'action. De plus, il est courant d'entendre cette expression dans des contextes d'hospitalité ou de gentillesse, comme offrir un trajet à une autre personne. Cette diversité d'utilisations rend 「乗せる」 un mot polyvalent et largement utilisé.

Le sens le plus figuratif de 「乗せる」 se réfère à l'idée de "charger" dans un sens émotionnel ou abstrait. Par exemple, il peut être utilisé dans un contexte artistique ou poétique pour décrire comment une chanson ou un poème "charge" des sentiments ou des émotions. Cette connotation expansive montre comment la langue japonaise réussit à saisir des nuances complexes à travers des mots multifacettes.

Entre les variations et dérivés du mot, il existe des formes qui combinent 「乗せる」 avec d'autres termes pour donner naissance à des expressions plus spécifiques, comme 「車に乗せる」 (kuruma ni noseru), qui fait référence directement à "mettre dans la voiture". De plus, lorsque nous explorons un verbe comme 「乗せる」, une curiosité intéressante est d'observer comment il influence les expressions idiomatiques, enrichissant la langue quotidienne et la culture du Japon.

Conjugaison verbale de 乗せる

Voici ci-dessous une petite liste de conjugaisons du verbe: 乗せる (noseru)

  • 乗せます forme polie
  • 乗せる forme commune
  • 乗せた passé
  • 乗せられる potencial
  • 乗せて impératif

Synonymes et similaires

  • 載せる (noseru) - mettre, charger
  • 乗っける (nokkeru) - charger, mettre sur quelque chose, généralement utilisé de manière plus décontractée
  • 乗せ付ける (nose-tsukeru) - fixer, mettre fermement sur quelque chose
  • 乗せ上げる (noseageru) - élever, mettre dans une position plus haute
  • 乗せ込む (nosekomu) - placer à l'intérieur d'un véhicule ou d'un espace confiné
  • 乗せること (noseru koto) - l'acte de mettre ou de charger
  • 乗せ入れる (noseireru) - introduzir em, colocar dentro de
  • 乗せ替える (nosekaeru) - remplacer ce qui a été chargé, changer de place
  • 乗せ乗りする (nosenori suru) - participer à l'acte de porter ou d'être porté
  • 乗せ回す (nose mawasu) - distribuer ou déplacer des charges entre différents endroits
  • 乗せ運ぶ (nose hakobu) - transporter ou transférer quelque chose d'un endroit à un autre
  • 乗せ合い (nosexai) - partage de charge, se charger les uns les autres
  • 乗せ換える (nosekaeru) - échanger quelque chose que l'on est en train de charger ou de transporter
  • 乗せ入る (noseiru) - entrer dans un véhicule ou un espace avec une charge
  • 乗せ出す (nose dasu) - enlever une charge ou mettre quelque chose à l'extérieur
  • 乗せ降ろす (nose orosu) - charger et décharger, mettre et enlever une charge d'un véhicule
  • 乗せ切る (nosekiru) - compléter le chargement, charger jusqu'à la fin
  • 乗せ継ぐ (nose tsugu) - continuer ou transférer la charge d'un véhicule à un autre
  • 乗せ持つ (nose motsu) - manter ou carregar algo consigo
  • 乗せ歩く (nose aruku) - carregar e andar ao mesmo tempo
  • 乗せ物 (nosemono) - carga, algo que está sendo carregado
  • 乗せ車 (nosegura) - veículo utilizado para carga
  • 乗せ船 (nosebune) - barco utilizado para transporte de carga
  • 乗せ機 (noseki) - máquina ou equipamento para carregar
  • 乗せ馬 (nose uma) - cavalo utilizado para transporte de carga

RECHERCHER D'AUTRES MOTS AYANT LA MÊME SIGNIFICATION

Mots apparentés

載せる

noseru

mettre (quelque chose); embarquer; faire un tour; laissez (un) participer ; imposer

乗車

jyousha

prendre un train; glisser

kuchi

bouche; trou; Ouverture

Mots avec la même prononciation : のせる noseru

載せる

noseru

mettre (quelque chose); embarquer; faire un tour; laissez (un) participer ; imposer

Comment écrire en japonais - (乗せる) noseru

Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (乗せる) noseru:

Exemples de phrases - (乗せる) noseru

Ci-dessous quelques exemples de phrases :

Aucun résultat trouvé.

Autres mots de ce type: verbe

Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: verbe

乗せる