Traduction et Signification de: あやふや - ayafuya

Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais あやふや (ayafuya) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.

Romaji: ayafuya

Kana: あやふや

Catégorie: adjectif

L: jlpt-n1

あやふや

Traduction / Signification: incertain; vague; ambiguë

Signification en anglais: uncertain;vague;ambiguous

Définition: Ce n'est pas clair. Choses ambiguës.

sommaire
- Étymologie
- Vocabulaire
- L'écriture
- Phrases

Explication et étymologie - (あやふや) ayafuya

Le mot japonais 「あやふや」 (ayafuya) est une expression qui transmet l'idée d'incertitude, d'ambiguïté ou de quelque chose d'indéfini. Étymologiquement, le mot est composé de deux parties : 「あや」 (aya), qui peut signifier forme ou motif, et 「ふや」 (fuya), dont le sens est lié à une combinaison qui renforce l'idée d'instabilité et de manque de clarté. Par conséquent, l'expression complète suggère quelque chose qui n'a pas de forme claire ou définie.

Le terme «あやふや» est souvent utilisé dans des contextes où les informations ou les situations sont vagues ou mal définies. Par exemple, lors de la discussion de plans qui n'ont pas été complètement réfléchis ou de détails qui n'ont pas été clairement communiqués, ce mot est idéal pour décrire de tels scénarios. L'utilisation du mot s'étend également aux sentiments et aux états d'esprit, lorsque l'on n'est pas sûr de savoir comment se sentir ou quelle décision prendre.

Dans la culture japonaise, être clair et précis est souvent valorisé, et l'indétermination que représente 「あやふや」 peut être vue comme un échec de communication. Cependant, il existe également une reconnaissance que la vie n'est pas toujours précise, et que certaines situations seront naturellement ambiguës. Ainsi, cette expression capture à la fois un aspect pratique et philosophique de la langue et de la vie quotidienne au Japon.

Il est intéressant d'observer comment des termes comme 「あやふや」 contrastent avec d'autres expressions japonaises qui recherchent la clarté et la précision, soulignant la richesse linguistique et culturelle de la langue. Ce mot nous rappelle également l'importance de l'adaptabilité et de l'acceptation de l'incertitude dans un monde pas toujours clair.

Synonymes et similaires

  • 曖昧 (aimai) - Indefinido, vago
  • 不明瞭 (fumyōryō) - Não claro, obscuro
  • あいまい (aimai) - Indefinido, vago
  • ぼんやり (bonyari) - Vago, impreciso, sem foco
  • ふわふわ (fuwafuwa) - Leve, difuso, sem clareza
  • あやふやな (ayafuya na) - Indefinido, incerto
  • はっきりしない (hakkiri shinai) - Não claro, indefinido
  • 不確かな (futashikana) - Inseguro, não confiável
  • 不明確な (fumeikaku na) - Indefinido, pouco claro
  • 不確実な (fukakujitsuna) - Inseguro, não garantido

RECHERCHER D'AUTRES MOTS AYANT LA MÊME SIGNIFICATION

Mots apparentés

曖昧

aimai

vague; ambiguë

Mots avec la même prononciation : あやふや ayafuya

Comment écrire en japonais - (あやふや) ayafuya

Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (あやふや) ayafuya:

Exemples de phrases - (あやふや) ayafuya

Ci-dessous quelques exemples de phrases :

あやふやな情報は信用できない。

Ayafuya na jōhō wa shin'yo dekinai

Je ne peux pas faire confiance aux informations.

  • あやふやな - adjectif signifiant "vague", "incertain", "ambigu".
  • 情報 - nom féminin signifiant "information"
  • は - partítulo que indica o tópico da frase.
  • 信用 - nom masculin qui signifie "confiance", "crédit".
  • できない - verbe à la forme négative signifiant "ne pas être capable de", "ne pas pouvoir".

Autres mots de ce type: adjectif

Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: adjectif

hansamu
joli
suma-to
intelligent; élégant; maigrir
itai
douloureux
isogashii
occupé; irrité
isamashii
en colère; braver; galant; braver
あやふや