Traducción y Significado de: 出会う - deau
En esta página vamos a estudiar el significado de la palabra japonesa 出会う (deau) y su traducción al Español. Veamos sus diferentes significados, frases de ejemplo, explicaciones, etimología y similares.
Romaji: deau
Kana: であう
Tipo: verbo
L: jlpt-n3, jlpt-n1
Traducción / Significado: se encuentran por casualidad; encontrarse; pasar a encontrar; mantener una cita
Significado en ingles: to meet by chance;to come across;to happen to encounter;to hold a rendezvous;to have a date
Definição: encontrar seus olhos pela primeira vez. Conhecer seus olhos pela primeira vez.
Sumário
- Etimología
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Explicación y Etimología - (出会う) deau
La palabra japonesa 「出会う」 (deau) se compone de dos kanji: 「出」 (deru), que significa «salir» o «aparecer», y 「会う」 (au), que significa «reunirse» o «juntarse». Combinados, estos dos caracteres forman la expresión que denota el acto de encontrarse con alguien o algo, a menudo de forma inesperada o casual. Este encuentro puede ser tanto físico como emocional, y suele sugerir un acontecimiento imprevisto.
Etimológicamente, nada se deja al azar en la lengua japonesa. El radical 「出」 se asocia con la salida, emergencia o surgimiento de algo, representando la idea de algo que surge para encontrarse con otra entidad. Por otro lado, el radical 「会」 está enraizado en el acto de reunir o conectar, la esencia pura de la sociabilidad humana. Así, la unión de estos kanji en 「出会う」 expresa exactamente esta idea de un encuentro que surge o sucede entre personas o cosas.
Las variaciones de esta palabra están ligadas al contexto y a la intención. 「出会い」 (deai), por ejemplo, es el sustantivo que se refiere al acto de encontrarse o a la experiencia de encontrarse con alguien. Esta variante se utiliza mucho en contextos como encuentros románticos, interacciones sociales o incluso encuentros decisivos que pueden influir en la vida de una persona. Además, 「出会った」 (deatta) es la forma pasada del verbo, utilizada para describir un encuentro que ya ha tenido lugar.
Aunque 「出会う」 suele sugerir casualidad, puede implicar encuentros significativos, que marcan el inicio de relaciones importantes. Es una expresión utilizada a menudo en narraciones e historias personales para describir el punto en el que los caminos se cruzan por casualidad, pero con consecuencias duraderas. La belleza de este término reside en su sencillez y en la profundidad de las posibilidades que invoca, captando lo inesperado y la importancia de los encuentros a lo largo de la vida.
Conjugación verbal de 出会う
Mira a continuación una pequeña lista de conjugaciones del verbo: 出会う (deau)
- 出会います - Forma educada
- 出会う - Forma básica
- 出会いました - Pasado educado
- 出会った - Pasado
- 出会うでしょう - Futuro probable
Sinónimos y similares
- 出合う (deau) - Encontrar, encontrarse con; usualmente implica un encuentro casual o inesperado.
- 出逢う (deau) - Encontrarse; un término más poético o formal para encuentros, generalmente enfatizando la casualidad.
- 会う (au) - Reunirse, encontrar; utilizado en contextos más comunes, a menudo implica un encuentro programado.
- 逢う (au) - Encontrarse; similar a "会う", pero tiende a tener un tono más emocional o romántico.
Palabras relacionadas
Palabras con la misma pronunciación: であう deau
Cómo Escribir en Japonés - (出会う) deau
Ve a continuación un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (出会う) deau:
Oraciones de ejemplo - (出会う) deau
A continuación se muestran algunas oraciones de ejemplo:
Deau wa guuzen de wa naku hitsuzen da to shinjiteimasu
Creo que encontrar a alguien no es una coincidencia
Creo que la reunión es inevitable, no accidental.
- 出会う (deau) - encontrar-se
- は (wa) - partítulo del tema
- 偶然 (guuzen) - casualidad, coincidencia
- ではなく (dewanaku) - no es
- 必然 (hitsuzen) - inevitable, necesario
- だと (dato) - se dice que
- 信じています (shinjiteimasu) - acredito
Sasuga ni anata to deaeta koto ni kansha shiteimasu
Estoy agradecido de haberte conocido.
- 偖しくも (ayashikumo) - de forma misteriosa - de forma misteriosa
- あなたと (anata to) - pronome pessoal "tu" seguido da partícula "com"
- 出会えた (deatta) - verbo "encontrar" no passado = encontrar
- ことに (koto ni) - partícula que indica "en relación con"
- 感謝しています (kansha shiteimasu) - verbo "agradecer" no presente - agradecer
Deai wa guuzen de wa naku hitsuzen de aru
Las reuniones no son coincidencias
Las reuniones son inevitables, no accidentales.
- 出会い - reunión
- は - Etiqueta de marcación de tema
- 偶然 - acaso
- ではなく - no es
- 必然 - inevitable
- である - es: é
Otras palabras del tipo: verbo
Mira otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo