Traducción y Significado de: 出会う - deau

En esta página vamos a estudiar el significado de la palabra japonesa 出会う (deau) y su traducción al Español. Veamos sus diferentes significados, frases de ejemplo, explicaciones, etimología y similares.

Romaji: deau

Kana: であう

Tipo: verbo

L: jlpt-n3, jlpt-n1

出会う

Traducción / Significado: se encuentran por casualidad; encontrarse; pasar a encontrar; mantener una cita

Significado en ingles: to meet by chance;to come across;to happen to encounter;to hold a rendezvous;to have a date

Definição: encontrar seus olhos pela primeira vez. Conhecer seus olhos pela primeira vez.

Sumário
- Etimología
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Explicación y Etimología - (出会う) deau

La palabra japonesa 「出会う」 (deau) se compone de dos kanji: 「出」 (deru), que significa «salir» o «aparecer», y 「会う」 (au), que significa «reunirse» o «juntarse». Combinados, estos dos caracteres forman la expresión que denota el acto de encontrarse con alguien o algo, a menudo de forma inesperada o casual. Este encuentro puede ser tanto físico como emocional, y suele sugerir un acontecimiento imprevisto.

Etimológicamente, nada se deja al azar en la lengua japonesa. El radical 「出」 se asocia con la salida, emergencia o surgimiento de algo, representando la idea de algo que surge para encontrarse con otra entidad. Por otro lado, el radical 「会」 está enraizado en el acto de reunir o conectar, la esencia pura de la sociabilidad humana. Así, la unión de estos kanji en 「出会う」 expresa exactamente esta idea de un encuentro que surge o sucede entre personas o cosas.

Las variaciones de esta palabra están ligadas al contexto y a la intención. 「出会い」 (deai), por ejemplo, es el sustantivo que se refiere al acto de encontrarse o a la experiencia de encontrarse con alguien. Esta variante se utiliza mucho en contextos como encuentros románticos, interacciones sociales o incluso encuentros decisivos que pueden influir en la vida de una persona. Además, 「出会った」 (deatta) es la forma pasada del verbo, utilizada para describir un encuentro que ya ha tenido lugar.

Aunque 「出会う」 suele sugerir casualidad, puede implicar encuentros significativos, que marcan el inicio de relaciones importantes. Es una expresión utilizada a menudo en narraciones e historias personales para describir el punto en el que los caminos se cruzan por casualidad, pero con consecuencias duraderas. La belleza de este término reside en su sencillez y en la profundidad de las posibilidades que invoca, captando lo inesperado y la importancia de los encuentros a lo largo de la vida.

Conjugación verbal de 出会う

Mira a continuación una pequeña lista de conjugaciones del verbo: 出会う (deau)

  • 出会います - Forma educada
  • 出会う - Forma básica
  • 出会いました - Pasado educado
  • 出会った - Pasado
  • 出会うでしょう - Futuro probable

Sinónimos y similares

  • 出合う (deau) - Encontrar, encontrarse con; usualmente implica un encuentro casual o inesperado.
  • 出逢う (deau) - Encontrarse; un término más poético o formal para encuentros, generalmente enfatizando la casualidad.
  • 会う (au) - Reunirse, encontrar; utilizado en contextos más comunes, a menudo implica un encuentro programado.
  • 逢う (au) - Encontrarse; similar a "会う", pero tiende a tener un tono más emocional o romántico.

BUSCAR MÁS PALABRAS CON EL MISMO SIGNIFICADO

Palabras relacionadas

会う

au

encontrarse; entrevistar

出くわす

dekuwasu

por casualidad de reunirse; para encontrar

de

salida; viniendo (yendo)

出合う

deau

se encuentran por casualidad; encontrarse; pasar a encontrar; mantener una cita

Palabras con la misma pronunciación: であう deau

出合う

deau

se encuentran por casualidad; encontrarse; pasar a encontrar; mantener una cita

Cómo Escribir en Japonés - (出会う) deau

Ve a continuación un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (出会う) deau:

Oraciones de ejemplo - (出会う) deau

A continuación se muestran algunas oraciones de ejemplo:

出会うは偶然ではなく必然だと信じています。

Deau wa guuzen de wa naku hitsuzen da to shinjiteimasu

Creo que encontrar a alguien no es una coincidencia

Creo que la reunión es inevitable, no accidental.

  • 出会う (deau) - encontrar-se
  • は (wa) - partítulo del tema
  • 偶然 (guuzen) - casualidad, coincidencia
  • ではなく (dewanaku) - no es
  • 必然 (hitsuzen) - inevitable, necesario
  • だと (dato) - se dice que
  • 信じています (shinjiteimasu) - acredito
偖しくもあなたと出会えたことに感謝しています。

Sasuga ni anata to deaeta koto ni kansha shiteimasu

Estoy agradecido de haberte conocido.

  • 偖しくも (ayashikumo) - de forma misteriosa - de forma misteriosa
  • あなたと (anata to) - pronome pessoal "tu" seguido da partícula "com"
  • 出会えた (deatta) - verbo "encontrar" no passado = encontrar
  • ことに (koto ni) - partícula que indica "en relación con"
  • 感謝しています (kansha shiteimasu) - verbo "agradecer" no presente - agradecer
出会いは偶然ではなく必然である。

Deai wa guuzen de wa naku hitsuzen de aru

Las reuniones no son coincidencias

Las reuniones son inevitables, no accidentales.

  • 出会い - reunión
  • は - Etiqueta de marcación de tema
  • 偶然 - acaso
  • ではなく - no es
  • 必然 - inevitable
  • である - es: é

Otras palabras del tipo: verbo

Mira otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo

出会う