The Meaning of yōsha [陽射] In Japanese
陽射
ようしゃ
Romaji: yōsha
What does 陽射 mean?
Translation and Meaning
sunlight, sunbeam
Definition
陽射 means sunlight or a sunbeam—the light cast by the sun. It denotes daylight illumination and is primarily used in literary or historical Japanese rather than everyday speech.
Type
Noun (名詞) — archaic/poetic register
Stroke Order
Meanings
- Sunlight or daylight rays produced by the sun, especially as described in nature writing.
- A beam or shaft of sunlight visible in landscape, often described in poetry.
- Archaic or literary register, less common in everyday speech.
- Metaphorical use to signify clarity, warmth, or illumination in prose.
Composition
- 陽: sun; light from the sun, often associated with brightness and daytime.
- 射: to shoot or emit; here used to convey projection of light as beams.
Usage
Used in formal, literary, and historical contexts; rare in casual conversation; typically found in poetry, essays, nature writing, and academic works describing solar light or lighting conditions; writing style tends to be descriptive and evocative.
💡 Tips
Mnemonic: think of the sun shooting beams downward; 阳/陽 represents the sun and 射 represents the act of shooting, together evoking daylight rays.
Variations
- 日射 (にっしゃ, nissha) – sun rays, solar irradiation
- 日光 (にっこう, nikkō) – sunlight, daylight
- 日差し (ひざし, hizashi) – sunlight; sunshine
- 陽射 (ようしゃ, yōsha) – historical/poetic form
Words with the same Kanji
Example Phrases
-
朝の 陽射 が 窓際を 暖め、 私は ホットコーヒー を 淹れる。Asa no yōsha ga madogiwa o atatame, watashi wa hotto kōhī o ireru.The morning sunlight warms the windowsill, and I brew hot coffee.Lista:
- 朝の (asa no) – morning’s
- 陽射 (yōsha) – sunlight
- が (ga) – subject marker
- 窓際を (madogiwa o) – by the window
- 暖め、 (atatame,) – warm,
- 私は (watashi wa) – I
- ホットコーヒー (hotto kōhī) – hot coffee
- を (o) – object marker
- 淹れる。 (ireru.) – brew
The word 「陽射」 means sunlight; it functions as the subject of 暖め in this sentence, giving a vivid, everyday scene.

