The Meaning of yōten [要点] In Japanese
要点
ようてん
Romaji: yōten
N3
What does 要点 mean?
Translation and Meaning
main point, key point, gist
Definition
要点 means the essential or main point of something; it’s the core idea you need to understand or convey; used to summarize or highlight the most important aspects.
Type
Noun (名詞)
Stroke Order
Meanings
- the essential point or main idea of a discussion, document, or argument
- a concise summary highlighting critical information or takeaways
- key facts or elements that must be understood or recalled
- in formal and professional contexts to organize notes, reports, or presentations
Composition
- 要 means essential or needed; 点 means point or dot; when combined they convey the core, essential idea in a discussion
Usage
Used in formal and semi-formal Japanese to refer to the main points of a topic. It appears in written and spoken contexts such as business meetings, lectures, reports, and notes; it is a noun and commonly pairs with verbs that mean to summarize or outline the essential ideas.
💡 Tips
Mnemonic: think of 要 as the thing you must need, and 点 as the single mark that identifies the main idea; picture a highlighted dot labeling the essential takeaway.
Variations
- 要点 (yōten) main point; essential point — yōten
- 要旨 (yōshi) gist, summary — yōshi
- 核心 (kakushin) core; centre — kakushin
- ポイント (pointo) casual loanword — pointo
Example Phrases
-
私は 会議の 要点を 認識して 安心した。Watashi wa kaigi no yōten o ninshiki shite anshin shita.I recognized the key points of the meeting and felt relieved.Lista:
- 私は (watashi wa) – I
- 会議の (kaigi no) – of the meeting
- 要点を (yōten o) – points
- 認識して (ninshiki shite) – recognizing
- 安心した (anshin shita) – felt relieved
Core grammar: the noun 「認識」 takes を to mark the object; here 「認識して」 shows a sequence (recognizing, then feeling relieved). -
会議の一部を省略して、要点だけ端的に伝える。Kaigi no ichibu o shōryaku shite, yōten dake tanteki ni tsutaeru.I omit part of the meeting and just convey the main points.Lista:
- 会議 (kaigi) – meeting
- の (no) – of
- 一部 (ichibu) – part
- を (o) – (object marker)
- 省略して (shōryaku shite) – omitting
- 要点 (yōten) – main point
- だけ (dake) – only
- 端的に (tanteki ni) – concisely
- 伝える (tsutaeru) – convey
‘省略’ is a noun meaning ‘omission’; here it is used as the object of the verb 省略する in the te-form 省略して to connect actions. Put 「省略」 to emphasize the word. -
上司 の メール を 拝見 しました、 要点 を 教えて ください。Jōshi no mēru o haiken shimashita, yōten o oshiete kudasai.I’ve read my boss’s email; please tell me the main points.Lista:
- 上司 (jōshi) – boss
- の (no) – of
- メール (mēru) – email
- を (o) – object marker
- 拝見 (haiken) – to humbly see
- しました、 (shimashita) – did
- 要点 (yōten) – main points
- を (o) – object marker
- 教えて (oshiete) – tell me
- ください。 (kudasai) – please
拝見 is the humble form of 見る used for things belonging to or presented by someone else; in this sentence, 「拝見」 refers to viewing the boss’s email. -
会議の要点だけをノートに書く。kaigi no yōten dake o nooto ni kaku.I’ll only write the meeting’s key points in my notebook.Lista:
- 会議の (kaigi no) – of the meeting
- 要点 (yōten) – key points
- だけを (dake o) – only
- ノートに (nooto ni) – in the notebook
- 書く (kaku) – write
É o núcleo lexical: 「要点」 significa ‘key points’; aqui refere-se aos pontos-chave de 会議.

